ШАНГЫТБАЕВ Куандык Толегенулы / / [21.03.1925 - 19.02.2001]Родился в бывшем Карабутакском районе Актюбинской области.
В 1940-43 гг. учился на филологическом факультете КазГУ, не закончил.
В 1944-55 гг. - заведующий кафедрой Актюбинского пединститута, корреспондент, литсотрудник, заведующий отделом в редакции газеты "Актюбинская правда". В последние годы войны был литературным секретарем народного акына Нурпеиса Байганина. В 1955-73 гг. – редактор газеты "Казак адебиеті", заместитель главного редактора, редактор журнала "Жулдыз", секретарь Союза писателей Казахстана, главный редактор сценарно-репертуарной коллегии киностудии "Казахфильм", ответственный секретарь журнала "Мадениет жане турмыс", главный редактор отдела литературных передач Казахского радио. С 1974 года – консультант Союза писателей Казахстана.
Первая книга-учебник казахского языка для 2-3 классов - издана в 1941 г. в соавторстве с М. Балакаевым. В 1945 г. увидел свет первый сборник стихов Ш.К. под названием "Ар" с предисловием выдающегося писателя М. Ауэзова. В последующие годы были изданы книги Ш.К.Т.: "Акку ані" (1968), "Олендер" (на рус. яз., 1970), "Арма, республикам" (1974), "Лирика" (Избранное. 1976), "Махаббат пен гадауат" (1995). Написал трогательно волнующие стихи об Алие Молдагуловой и поэте Саги Жиенбаеве.
Известен широкой общественности и как драматург. Вместе с К. Байсеитовым написаны пьесы "Беу, кыздарай" (1960), "Ой, жiгiттер-ай" (1967), "Кутырганнан кутылган" (1976). Написаны либретто, оперы "Алтын таулар" (1960) К. Кожамиярова и Н. Тлендиева, оперы "Айслу" С. Мухамеджанова.
На стихи поэта написано много песен. Популярными стали песни на стихи Ш.К.Т., написанные С. Мухамеджановым, "Тыныштык- алемге", "Айтеуір сол кыз - бір сулу", "Тербеледі тын дала", "Уа, женгелер, женгелер", "Есiмде" и др. а также Карабутакский, Иргизский и Уилский вальсы.
Переводы Ш.К.Т. классиков действительно классические. Ему было 23 года, когда в 1948 году он перевел знаменитый роман в стихах А.С. Пушкина "Евгений Онегин".
В его переводах изданы произведения великих поэтов Запада и Востока - Омара Хайяма, Р. Хафиза, Р. Бернса, Г. Гейне. Переведены также произведения пакистанского поэта Файза Ахмада Файыза, поэта и вождя вьетнамского народа Хо Ши Мина, иранского поэта Надира Надирпура, индийского – Али Сардар Джафари, татарского – Мусы Джалиля, узбекского – Миртемира, армянского поэта Н. Кучака, уйгурского - Хизмета Абдуллина, драма-дастан "Чака" сенегальца Садара Сенгора. Значительное место в переводах занимает стихотворения Ю. М. Лермонтова.
Лучшие переводы Ш.К. вышли отдельной книгой в 1980 г. под названием "Жыр жаhаны" в издательстве "Жазушы".
За переводческое творчество удостоен звания лауреата Международной премии имени А.С. Пушкина. Также перевел роман Н.Г. Чернышевского "Что делать?" и поэму М. Горького "Девушка и смерть".
Награжден медалями СССР, Почетной грамотой Верховного Совета КазССР.
Народный писатель Казахстана
Скончался в г. Алматы.
"Актюбинская энциклопедия" |