САМАНДАРОВ Эркин / / [..1935 - ..]Узбек.
Образование - высшее.
Член КПСС в 1962-91.
редактор Хорезмской областной газеты "Хорезм Хакикати" (до 1990). В 1990-91 - секретарь Хорезмского обкома партии. |
Редакция ЦА размещает только биографии публичных персон, вся информация берется из открытых источников и не содержит персональных данных, защищенных Федеральным законом РФ от 27.07.2006 № 152-ФЗ 'О персональных данных'. ЦА благодарит всех, кто помогает поддерживать базу в актуальном состоянии и присылает донаты. Полученные донаты идут на расширение базы - оплату архивных поисковых запросов. |
|
04:28 04.05.2018 | Самандаров Эркин - секретарь Хорезмского обкома партии, поэт, член Союза писателей СССР, члена Президентского Совета Узбекской ССР.
УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА УЗБЕКСКОЙ СОВЕТСКОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ от 01.10.1990 г. №УП-59 "О СОСТАВЕ ПРЕЗИДЕНТСКОГО СОВЕТА УЗБЕКСКОЙ ССР" |
04:33 04.05.2018 | Самандаров Эркин. Юракка йул: Шеърлар ва достон.- Т.: Адабиет ва санъат нашрнетн, 1990.- 157, [1] б.; 17 см.- Авт. хисобига босилган.- ISB N 5-635-00482-2 (муковалн): 1 с., 10 000 экз.- [91-2] б юк. Самандаров Эркин. Путь к сердцу: Стихи и поэма. |
04:35 04.05.2018 | Эркин Самандар - узбекский поэт, драматург и прозаик. Родился в 1935 году в районе Хонка, Хорезмской области. |
04:38 04.05.2018 | УЗБЕКСКАЯ ТЮБЕТЕЙКА Подари мне тюбетейку... (Амин Умари) (Перевод с узбекского Александра Наумова)
Раскрывается для взора тюбетейки яркий круг. В сложной прелести узора - труд и прелесть нежных рук. Словно луг воскрес волшебный - позабытых весен цвет, словно кто-нибудь вошедший внес и пролил пестрый свет... Ах, послушай! В пляске линий я угадывал не раз ход лучей и хитрость ливней, золотое буйство глаз. Но любых погод приливы предсказать бы не могли ход искусный, прихотливый длинной медленной иглы. Обаянья не теряет тех узоров красота, хоть себя не повторяет - только вечные цвета! Только синий - нежность неба, только желтый - хлеба цвет, только белый - яркость снега да восхода красный свет. И прослоен между всеми черный, донный цвет ночей и зеленый цвет весенний - свет и радость для очей!.. Видно, тем и тешит взоры тех узоров красота, что в себя вбирает зорко жизни вечные цвета. И отчизны луг волшебный расцветает разом, вдруг чуть покажет кто вошедший тюбетейки яркий круг... |
04:40 04.05.2018 | ЛЯЗГИ (Перевод с узбекского Александра Наумова)
Как искорку из-под копыта коня во тьму, где не видно ни зги, - ты кинул мне в душу кусочек огня, стремительно-жаркий лязги.
Ты ветер летящий, что в листьях кипит и рвет небеса на куски. Ты топотом бубна, как дробью копыт, заполнил округу, лязги.
То гикнет, то пикнет в отчаянье ласк, снедаем порывом тоски... Весь пиршества блеск, оружия лязг в себе совмещает лязги.
Сожмется в комочек, скользнет под рукой, взметнется - и дали близки!.. То грозной запрудой, то бурной рекой становится гордый лязги.
Мальчишка блуждает в далеком краю, уносится, встав на носки, а странник отчизну завидит свою, едва затевают лязги...
Со зрелым джигитом равняет юнца, а тем, чьи под снегом виски, опять обещает весну без конца бессмертно-летящий лязги.
Плывут и качаются лебеди рук. Веселья, надежды, тоски кончается круг, начинается круг… Как жизнь, бесконечен лязги. |
04:42 04.05.2018 | ЯБЛОНЯ У ЗАБРОШЕННОГО ДОМА
В степи кипчакской одинокий домик людьми заброшен - и приговорен лежать руиной у холма в ладонях, пугающим пристанищем ворон. Лишенный крыши, словно шах - короны, он слышит там над тишью похоронной и вспоминает тот, домашний шум, и размышляет о людской измене, и понимает снова в полной мере всю бесполезность этих горьких дум. Но, в утешенье сиротливым стенам, что здесь судьба упрямая свела, не яблонька ль на дворике весеннем над горьким запустеньем расцвела?.. И словно свет явился из-за тучи и вмиг затмил все трещины паучьи, провалы окон - рай для сквозняка, и красота расцветшей юной внучки внезапно озарила старика…
Перевод с узбекского Александра Наумова |
05:21 04.05.2018 | Самандаров Эркин Самандарович - заместитель Председателя Кабинета Министров при Президенте Узбекской ССР (1990-1993).
Эркин Самандар (настоящее имя Самандаров Эркин) (1935.22.3, Хива) - писатель, драматург. Заслуженный журналист Узбекистана (1989). Окончил Факультет узбекского языка и литературы Хорезмского педагогического института (1957). Главный редактор Хорезмского областного вещательного комитета (1959-61), главный редактор Хорезмского областного комитета Узбекистана (1963-67, 1990). Главный редактор Молодежной телестудии (1967-69), директор программы (1969-75), главный редактор литературных драматических трансляций (1975-77). Начальник отдела, главный редактор (1961-63, 1977-90) в газете "Хорезмская правда". Заместитель премьер-министра Республики Узбекистан (1990-1993).
Его первая поэтическая книга - "Amu Jilillari" (1966). После этого было опубликовано более десяти стихов Эркина Самандара. Эркин Самандар также является автором нескольких стихотворений, таких как "Скала неба", "Золотая коробка", "Звуки Эрка" и "Любовные письма". Он также создал несколько пьес в области истории ("Javohir", 1980 год, "Меч предков", 1985 год, "Пророчество", 1994 год, "Jaloliddin Manguberdi", 1999 год, "Arabmuhammad Bakhodirkhon", 2002). "Пахлавон Махмуд Пириорвалий" (1995), "Суянч" (1996), "Родина Тысячи лошадей" (2003). "Исчезающая береговая линия" (1988), "Колодец Бога" (1994) и другие занимают особое место в развитии современной узбекской новинки |
|
|