МАДЫЛБАЙ Турусбек / / [19.04.1957 - ..]По образованию - учитель. В конце 1990-х окончил Дипломатическую академию МИД СССР.
12 лет проработал в школе у себя на родине, в Токтогуле. После окончания Дипакадемии работал ответственным секретарем редакции газеты "Кыргыз руху", консультантом Жогорку Кенеша.
Вошел в книгу "Рекордов Гиннеса Кыргызстана" как полиглот, владеющий тридцатью двумя языками.
В 1974 году получил международную литературную премию от жены Сальвадора Альенде. И еще в том же году - премию Международного союза студентов. За роман "Феникс" получил Международную Русскую премию, а повесть "Страдания юного Берды" Международную премию "Добрая лира" (Санкт-Петербург).
"Живу на переводческую деятельность. Я уже говорил, что мне очень хорошо помогают Россия, Китай, Америка. Дают премии , публикуют мои книги. Моя книга "Страдания юного Берди" получила премию "Добрая лира" в России. Ее даже включили в российскую программу по внеклассному чтению. В России опубликовали мой двухтомник. Америка меня взяла внештатным переводчиком в посольство. Я перевожу американскую классику с английского на кыргызский. Это мне хорошее подспорье. Перевожу и в частном порядке. Нурбеку Эгену фильм "Рождение Манаса как предчувствие" перевел на английский и русский языки. Сделал прозаический перевод первого тома "Манаса". Скоро он должен выйти. Перевожу на английский язык "Манас" Саякбая Каралаева. В Америке я читал "Манас" и на кыргызском, и на английском".
Редактор кыргызской версии сайта literatura.kg
Языки творчества: кыргызский, русский, английский.
Изданные книги:
"Дубал" ("Стена") (1990), "Кетмен-Төбө" ("Кетмень-Тюбе"), 3 тома (2002-2007), "Асыл адамга гүлчамбар" ("Венок скромному человеку") (2003), "Келишчи эле мектепке ээрчишип..." ("Шли они в школу, взявшись за руки") (2004), "Феникс". – Б.: Айат, 2008. – 228 с. Контактные данные: Тел. дом. 29-80-25, моб. +996 (777) 058-658, электронная почта fenix_57[at]mail.ru. |