"Комсомолка" - Морис Дрюон нашел свои оренбургские корни. При помощи Черномырдина 06:51 02.10.2003
Виктор Черномырдин: Бонжур, месье Дрюон! Силь ву пле Автор крылатых слов нашей эпохи привез известного французского писателя на родину его предков - в Оренбуржье...
Всю дорогу Черномырдин веселил Дрюона и его супругу.
Александр ГАМОВ
"Без водки - деньги на ветер"
Едва самолет оторвался от земли, ЧВС обогатил русский, а заодно и французский язык изречением, произнесенным под блины с черной икрой. Месье Черномырдин заказал себе красного французского вина, тогда как товарищ Дрюон - обыкновенного пива. "Может, с водкой?" - на полном серьезе осведомился Черномырдин. Не дожидаясь перевода, француз отрицательно закачал головой. "Пиво без водки - деньги на ветер!" - тут же заметил ЧВС.
Когда эту фразу перевели Дрюону, он хохотал до слез. А потом повторил по-французски несколько раз. Видимо, заучивал наизусть.
Классики чокнулись. Слова "Ваше здоровье!" Дрюон тут же произнес без акцента.
Рояль из облаков
Когда мы подлетали к Оренбургу, к Дрюону подсел огромный мужик с большими кулачищами и буйными кудрями, представившийся "местным крестьянином Заверюхой". Дрюон, с любопытством осматривая дорогой замшевый крестьянский пиджак своего попутчика, никак не мог поверить, что тот за сезон лично вспахал и засеял 1000 гектаров земли, собрал по 13 центнеров зерна с гектара и что денег у него "куры не клюют".
Но больше всего, похоже, писателя удивило, что обыкновенный труженик полей летает спецрейсом.
"Да крестьянин он, крестьянин! Настоящий оренбургский фермер, - подтвердил ЧВС. - Заверюха - мой бывший вице-премьер по сельскому хозяйству". Фамилию Дрюону перевели, и он, кажется, все понял.
Анальгин от Пугачева
В областном краеведческом музее неизгладимое впечатление на Дрюона произвели два экспоната: посмертная гипсовая маска Пушкина и деревянное ударно-раздробляющее орудие (палка плюс цепь с острым металлическим набалдашником). Как объяснил экскурсовод, оно состояло на вооружении у войска Емельяна Пугачева.
"Месье Черномырдин, гляньте, какой прелюбопытнейший инструмент", - сказал Дрюон, показывая пальцем на орудие. "А то, - среагировал ЧВС. - Помогает. Иногда. Вместо анальгина". И добавил в своей дипломатической манере (как-никак посол): "Кое-кому".
"Вызов" против "Сильных мира сего"
Тут же, в музее, Дрюон продемонстрировал коллеге Черномырдину свою трость, которая оказалась с секретом: в рукоятке был спрятан стальной карандаш, правда, 85-летний писатель никак не мог его оттуда вытащить. Видимо, потому, что часто вместе со своей Мадлен курил. А ЧВС с Валентиной Федоровной не курят, поэтому, когда писатель призвал на помощь месье Черномырдина, тот справился с задачей в два счета.
"Ого, - сказал Дрюон, - Газпром - это сила!" Черномырдин спорить не стал и вбил карандаш снова на место.
В поездку с Дрюоном Черномырдин отправился не с пустыми руками - в издательстве "Московский писатель" тиражом 50 000 выходит его книга "Вызов", записки спецпредставителя Ельцина по урегулированию конфликта в Югославии в 1999 году. Сигнальный экземпляр ЧВС вручил французскому классику прямо в воздухе.
А на земле произошел случай, который, похоже, несколько озадачил оренбургского классика. Когда оба мэтра подписывали свои произведения читателям, оказалось, что самый знаменитый роман Дрюона "Сильные мира сего" весит всего 425 граммов. А "Вызов" Черномырдина аж 1 кг 200 г, в первом произведении - 349 страниц, зато во втором - 603! Куда Дрюону до Черномырдина!
Гостя из Парижа приравняли к Пушкину
"А золото у вас есть?" - полюбопытствовал Дрюон у оренбургского губернатора Чернышева, когда тот огласил список добываемых в области полезных ископаемых. "Да все у них есть!" - сказал Черномырдин. "Есть, но мало", - согласился хитрый губернатор. "Тилько для сэбе", - тихо добавил мэр города Мищеряков, и тут на классика обрушилось богатство, о котором он, похоже, и не мечтал - подлинники и копии архивных документов насчет его оренбургских корней (отец писателя Лазаря Кессель родился в этом городе, а бабушка писателя была родом из известной купеческой семьи Леск, владевшей здесь универмагом).
Потом губернатор добавил: "Раньше мы говорили: по набережной Урала гуляли Пушкин и Даль. А теперь вот еще и Дрюон". Писателя Черномырдина в эту компанию губернатор почему-то не включил. Хотя он тоже гулял по набережной под руку с Дрюоном.
Но ЧВС не обиделся. "Это ты меня, что ли, в классики записал? - наехал на меня ЧВС. - Ну что за ерунда? Просто я читал Мориса, когда работал еще здесь в Оренбурге на газзаводе. Вот и позвал его в гости. Что же, думаю, это не порядок - земляк, а живет в Париже".
Частушки по-французски
А вчера автор "Проклятых королей" сломал протокол, утвержденный еще в Париже и Москве. И потребовал отвезти его на малую родину своего коллеги - в старинное казачье село Черный Отрог. "Так туда же 70 верст!" - пытался отговорить его Черномырдин. "Для меня это не расстояние", - твердо сказал классик.
А мадам Мадлен, которая уже была знакома с творчеством супруги Черномырдина мадам Валентины (та, будучи с мужем в гостях у Дрюона в Париже, подарила ей запись русских народных песен в собственном исполнении: "Муж играет на баяне, а мне что остается?"), спросила у своей спутницы: "А вы нам споете?" Мадам Валентина смутилась: "Вот хор имени Пятницкого, где я беру уроки музыки, поет частушки по-французски".
Но одну частушку в честь гостя в Черном Отроге все же выучили. В переводе с родного языка она звучит так:
Мой миленок, как теленок, Только семечки плевать. Потому он по-французски Не умеет целовать.
А в черноотрогской школе, где учился когда-то месье Черномырдин, Дрюона ждал настоящий французский шансон в исполнении старшеклассниц.
|