А.Акаев: Государственное двуязычие - в этом наша сила (речь) 00:53 08.04.2004
Выступление Президента КР на церемонии подписания Закона "О государственном языке Кыргызской Республики" 06.04.04
Дорогие друзья,
Уважаемые видные представители нашей научной и творческой интеллигенции, Уважаемые журналисты,
Дамы и господа,
Сегодня мы с вами собрались для того, чтобы благословить и дать жизненную путевку Закону "О государственном языке Кыргызской Республики". Думаю, не преувеличу, если скажу: этот закон, вне всякого сомнения, окажет огромное влияние на развитие и широкое применение во всех сферах государственной и общественно-политической жизни кыргызского языка - языка более 70 процентов населения нашей страны.
Подписывая этот закон, на подготовку и продвижение которого ушло без малого пять лет, я полон уверенности, что он станет важным фактором нашего государственного становления и будет иметь решающее значение для полноценного развития самого кыргызского языка - языка столь же древнего, сколь и необычайно красивого и полнозвучного, вобравшего в себя все то лучшее, что есть в национальном характере кыргызского народа, его богатой истории.
Конституционные положение о кыргызском языке как государственном давно требовали своего адекватного подзаконного воплощения. Факт, причем весьма парадоксальный, состоит в том, что все время независимости мы жили без закона о государственном языке.
А тот закон, который был принят еще в советские годы, то есть в 1989 году, не мог не устареть, хотя бы потому, что в то время мы жили в составе СССР и закон, по определению, отражал все политические ангажированности и общественные перипетии того периода.
Тем не менее, мы, как вы помните, первым законом о языке, принятом за годы независимости, стал закон "Об официальном языке". Это было очень дальновидным шагом, ибо в первые годы независимости надо было думать, прежде всего, о консолидации людей разных национальностей постсоветского Кыргызстана, надо было всемерно укреплять наше общенациональное единство и сплоченность. Мне уже приходилось об этом говорить на Совете Ассамблеи народа Кыргызстана и хочу еще раз подчеркнуть, что для того времени это было решение, оказавшееся не только судьбоносным, но далеко опережавшим само время, и свидетельствовало о нашем умении видеть перспективу и работать на перспективу.
Наша национальная политика, основанная на стратегии "Кыргызстан - наш общий дом", обеспечила стабильность и устойчивое развитие и в этой стратегии ключевая консолидирующая роль, безусловно, принадлежала и принадлежит русскому языку.
В какой мере мы поступили правильно, и сколько потерь и потрясений нам удалось тем самым предотвратить, пусть рассудит история. Но и сейчас видно, что приоритеты этнической, и в том числе языковой, толерантности снискали нам не только мир и спокойствие в нашей стране, но и уважение мирового сообщества, столь часто и кроваво раздираемого ныне межэтническими конфликтами.
И вместе с тем, думая о стабильности, об укреплении общенационального единства как одной из фундаментальных основ Кыргызской государственности, и решая неотложные задачи переходного периода, мы в то же время не можем и не должны забывать о сохранении и развитии языка, на котором говорит более двух третей населения страны, языка народа, давшего название стране. Это наш родной язык. Именно мы сохранили и пронесли свой прекрасный и древний язык сквозь эпохи и времена. И никто кроме нас, ни в одной другой стране не продолжит, не обеспечит историческое, цивилизационно-коммуникативное бытие кыргызского языка, а значит и кыргызского духа, культуры, кыргызской идентичности.
Вот почему я считаю, что необходимы всяческие, в том числе и законодательные меры, которые бы содействовали расцвету и полнокровному функционированию нашего языка. При этом очевидно, что закон 1989 года хотя и сыграл определенную роль, но не смог до конца выполнить этой задачи. В том числе, на мой взгляд, потому, что был ориентирован больше на административные меры.
Новый закон, по своему духу, иной.
Я, как глава государства и гарант Конституции, глубоко уверен, что этот закон не только не ограничивает применение русского языка, но и значительно расширит, ибо в новом законе все время подчеркивается принцип двуязычия и свобода применения как государственного, так и официального русского языков во всех сферах жизни.
Да, надо знать государственный язык, но это дело исключительно добровольное, а никак не принудительное. Об этом, кстати говоря, совершенно четко и недвусмысленно написано в Конституции, в статье 5 пункте 4: "Не допускается ущемление прав и свобод граждан по признаку незнания государственного или официального языков".
Именно поэтому, выступая на четвертом Курултае народа Кыргызстана, я говорил о том, что нужно гарантировать добровольность, идти через образование, через свободное волеизъявление граждан, создание условий для овладения государственным кыргызским языком.
Я хочу и сегодня повторить этот тезис и рад, что принятый парламентом законопроект не противоречит ему.
Я благодарен нашим депутатам за то, что они поддержали статью закона о гарантированных правах каждого гражданина Кыргызстана на свободу выбора языка.
В то же время, уважаемые соотечественники, я вижу настоятельную потребность в том, чтобы принять дополнительные меры по применению и вводу этого закона в жизнь.
Руководствуясь именно этими соображениями, я поручил подготовить проект указа о тех дополнительных мерах, которые нужны для поэтапного ввода отдельных положений данного закона и, самое главное, для исключения всевозможных кривотолков и искажений его духа и буквы в реальной жизни.
Ни у кого не должно быть никакого сомнения в том, что мы ни на йоту не отойдем от того пути, который мы избрали с самого начала в области языков и в сфере национальной политики.
Цель указа, который я сегодня подпишу одновременно с законом "О государственном языке Кыргызской Республики", заключается в закреплении в сознании и наших граждан, и госчиновников самых разных уровней двух исключительно важных позиций - это одинаковая правовая защита как государственного кыргызского языка, так и официального русского языка.
Кроме того, мы должны закрыть все лазейки для использования закона о государственном языке в качестве инструмента борьбы с неугодными кому бы-то ни было людьми на государственных должностях. Должны существовать четкие, не допускающие произвольных трактовок критерии языкового соответствия для столь же четко зафиксированного круга должностных лиц.
Государственное двуязычие - вот путь, по которому мы должны следовать неукоснительно, и хотел бы, чтобы кыргызстанцы это всячески поддержали. Только так мы можем обеспечить в стране межэтническую гармонию и общенациональное единство. Убежден, что в этом будет заключаться наша сила, наша стабильность и полноценное интеллектуальное развитие.
Спасибо за внимание, дорогие друзья.
|