Подробности о новой "казахстанской" книге "Захир" и новогодняя сказка от П.Коэльо 12:50 31.12.2004
Захир значит мудрец
Когда в апреле нынешнего года всемирно известный, культовый писатель современности Пауло Коэльо находился в Алматы, многие читатели и журналисты задавали ему один и тот же вопрос: "Какую книгу вы сейчас пишете?". Пауло Коэльо не скрывал, что действительно работает над новой книгой, но особо о ней не распространялся. Это было бы дурной приметой. Сегодня весь мир узнал, что новая книга уже готова и скоро, в 2005 году, выйдет в свет. Называется она "Захир". Уже сейчас пятьдесят стран купили право на публикацию повести. Она выйдет на тридцати языках мира. Более того, стало известно, что в новой книге Пауло Коэльо рассказывает читателям о Казахстане. Узнать об этом более подробно мы решили у сотрудника агентства "Sant Jordi Asociados", представляющего произведения Пауло Коэльо, госпожи Моники АНТУАНЕС. Агентство это находится в Барселоне, так что общаться пришлось посредством Интернета. Сегодня мы публикуем эксклюзивное интервью, данное Моникой Антуанес "Казахстанской правде".
- Моника, как долго Пауло Коэльо работал над новой книгой?
- Пауло Коэльо пишет по одной книге каждые два года. Сам процесс создания занимает лишь несколько месяцев. Над "Захиром" он работал с января по июнь 2004-го, но в течение двух последних лет вынашивал идею этой книги. Причем он не делает никаких предварительных записей, набросков, ориентируется только на свои чувства. Он уже писал "Захира", когда приехал в Казахстан в апреле 2004 года. Пауло Коэльо открыт для жизни, и жизненный опыт влияет на его произведения. Однако он не знает точно, что именно из реальной действительности станет частью его книги. Это вдохновение, которое он не может объяснить или заранее спланировать.
- В чем заключается сюжет книги?
- "Захир" - это история о мужчине, чья жена пропала. Он считает возможным все - угон самолета, шантаж, только не то, что Эстер просто так могла уйти от него. Раздражение, гнев мужа по отношению к Эстер так же сильны, как и влечение к ней. Какой жизнью она живет, какое счастье уготовано ей вдали от него? Исчезновение Эстер полностью поглощает мысли мужчины, эта навязчивая идея мешает ему сблизиться с влюбленной в него прекрасной Марией. Мужчина знает, что, только когда найдет Эстер, он сможет побороть в себе эту одержимость.
- Каковы впечатления Пауло Коэльо о Казахстане, его людях?
- Страна и ее люди произвели очень сильное впечатление на него. Он много раз рассказывал своим друзьям о том опыте, который приобрел в степях Казахстана и при общении с людьми.
- Действительно ли, что эти впечатления отражены в новой книге?
- Я скажу коротко: да. А как именно, казахстанские читатели узнают из самой книги.
- Почему книга называется "Захир"?
- Название пришло из сказки одного из самых любимых писателей Пауло Коэльо - Хорхе Луиса Борхеса, опубликованной в книге "Алеф" в 1949 году. Как упоминает Борхес, идея о Захире исходит из исламской традиции, появившейся приблизительно в XVIII веке. На арабском "захир" означает мудрец, пророк, а также видимый, присутствующий, которого невозможно не заметить. "Захир" - это человек, которым мы начинаем интересоваться и который, в конце концов, становится единственным предметом мысли.
- Какая основная идея заложена в новой повести?
- "Захир" - это повесть во многом автобиографичная, в ней Пауло Коэльо отразил свои чувства и жизнь. Главный герой - знаменитый писатель, книги которого стали бестселлерами во многих странах мира, он пишет о духовном начале человека и однажды совершает паломничество в Сантьяго. А по дороге, как я уже говорила, неожиданно пропадает его жена, не оставив никаких следов. В итоге герой становится одержимым, ему важно понять причины ее ухода. Правда, от Пауло Коэльо жена не уходила.
- Бывали ли вы, Моника, сами в Казахстане и, если нет, то, прочитав "Захира", хотели бы побывать?
- К сожалению, я еще не была в Казахстане, но мне очень хотелось бы посетить эту страну. Я почти ничего не знала о Казахстане, пока не прочитала книгу, которая произвела на меня большое впечатление. В ней говорится об истории, географии и людях Казахстана. У меня такое ощущение, как будто бы я сама побывала в вашей стране.
- Как началось ваше сотрудничество с Пауло Коэльо, как долго вы знакомы?
- Мы впервые встретились в Рио-де-Жанейро. В 1989 году я переехала в Барселону, и мы начали сотрудничать с ним. Это было 15 лет назад. В 1994 году я открыла агентство "Sant Jordi Asociados", чтобы представлять Пауло Коэльо во всем мире.
- Интересно ли вам работать с ним?
- Да. Он очень настойчивый и полный энтузиазма человек. Он видит жизнь в прекрасном свете, всегда открыт новым впечатлениям и очень много работает. Он с уважением относится к своим читателям. Мне действительно очень нравится работать с ним.
- Чем еще помимо работы заняты вы?
- У меня 11-месячный сын Габриэль. Сейчас вся моя жизнь сосредоточена на нем, чему я крайне рада.
- Что ж, мы с нетерпением будем ждать появления на книжных прилавках нашей страны повести "Захир".
- Для читателей "Казахстанской правды" и своих читателей по всему миру Пауло Коэльо приготовил рождественский подарок. Это новогодняя сказка. Пауло пишет новогодние сказки с 1999 года. Он будет действительно очень рад, если "Казахстанская правда" опубликует сказку в новогодние праздники.
- Мы с радостью сделаем это.
Гюльнара НУРПЕИСОВА
*** Пауло Коэльо. Рождественская елка в Сент-Мартине В канун Рождества приходской священник маленькой деревушки Сент-Мартин, расположенной во французских Пиринеях, готовился к мессе, когда неожиданно он почувствовал тонкий, удивительный аромат. Была зима, цветы давно уже завяли, но запах был так прекрасен, как будто бы весна пришла раньше времени.
Не зная, что и думать, он вышел из церкви, чтобы найти источник это чудесного аромата, и увидел юношу, сидящего на пороге школы. Рядом с ним лежала золотая рождественская елка.
- Что за прекрасное дерево! - сказал священник. - Похоже, до него дотронулось небо, оно испускает такой божественный аромат! И оно из чистого золота! Где ты нашел его?
Однако юноша не особо обрадовался словам священника.
- Это дерево, когда я его нес, становилось все тяжелее и тяжелее, а его иголки стали твердыми и жесткими. Но это не может быть золотом. И я боюсь, как бы мои родители не начали меня ругать.
И мальчик рассказал следующее:
- Этим утром я отправился в большой город Тарбс. Мама дала мне деньги, чтобы я купил красивую елку на Рождество. Но когда я проходил через деревню, то увидел одинокую старую женщину, у которой не было ничего, чтобы отпраздновать Рождество. Я дал ей немного денег на ужин. Я был уверен, что смогу уговорить торговца продать мне елку подешевле. Недалеко от Тарбса дорога проходила мимо большой тюрьмы, там было множество людей, ждавших, когда они смогут увидеть своих близких, находящихся в заключении. Они все были печальны, потому что им предстояло провести рождественский вечер вдалеке от своих любимых. Я услышал, как некоторые из них говорили, что им не удалось купить даже куска пирога. Я сразу же решил поделиться своими деньгами с теми, кому они были нужны больше, чем мне. Я оставил лишь немного денег, чтобы перекусить, а торговец - друг нашей семьи - наверняка продаст мне елку, а я смогу отработать свой долг на следующей неделе. Но когда я добрался до рынка, мне сказали, что этот торговец не пришел на работу. Я пытался найти кого-нибудь, кто бы одолжил мне немного денег, чтобы я купил елку у кого-то другого, но тщетно.
Я решил, что на полный желудок легче думается. Но когда я подошел к кафе, мальчик-иностранец спросил, не смогу ли я дать ему немного мелочи, он не ел уже два дня. Я представил, что Иисус, когда был ребенком, также однажды голодал, и отдал ему несколько монет, которые у меня оставались, и отправился домой. По пути я сломал еловую ветку. Я пытался закрепить ее или отрезать, но она стала твердой, как металл, и совсем не похожа на ту елку, которую ждет моя мама.
- Милый юноша, - сказал священник, выслушав его рассказ, - аромат, исходящий от еловых иголок, не оставляет сомнений в том, что до нее дотронулось небо. Позволь мне до конца рассказать твою историю. Как только ты ушел от пожилой женщины, она сразу же попросила Святую Деву Марию возблагодарить тебя за твой дар. Родственники заключенных были уверены, что к ним спустился ангел, и молились ангелам и благодарили их за те пироги, которые им удалось купить. Мальчик, которому ты дал денег, поблагодарил Иисуса за то, что его голод был утолен. Дева Мария, ангелы и Иисус услышали молитвы тех, кому ты помог. Когда ты сломал еловую ветку, Дева Мария наполнила ее ароматом милосердия. Пока ты шел, ангелы прикоснулись к иголкам, и они стали золотыми. Наконец, когда все было готово, Иисус посмотрел на их работу и дал свое благословение. Теперь любому, кто прикоснется к этой рождественской елке, будут прощены все его грехи, а желания исполнены.
Так и случилось. Легенда гласит, что священная рождественская ель до сих пор находится в Сент-Мартине. Говорят, ее сила так велика, что на каждого, кто помогает своим ближним в канун Рождества, нисходит благословение, как бы далеко от этой ели он ни находился.
Перевод с английского
Аиды САЛОВОЙ
*300, 31.12.2004
|