"Жэньминь Жибао": Праздник Весны - это большой подарок народам всей планеты 19:40 13.02.2005
Обаяние национального праздника Весны
Рассказывают, что в тех местах, где есть море, проживают сыновья и дочери китайской нации, а там, где живут сыновья и дочери Китая, отмечают национальный праздник Весны. На всей территории Китая и в различных уголках планеты, где отмечают этот праздник, устраивают фейерверки, танцы "драконов", повсюду царит радостная атмосфера. Праздник Весны приносит радостное оживление не только Китаю, но и всему миру.
Праздник Весны – это праздник китайцев и праздник народов всего мира. Согласно данным зарубежных СМИ, иностранцы тоже отмечают этот праздник, что стало новым явлением. Ныне за рубежом, на Тайване, в Сянгане и Аомэне отмечают не только праздник рождества и пасху, но и праздник Середины осени, праздник Весны. Культурные обмены Китая и Европы могут и должны поддерживаться, объединяться и сосуществовать. По мере роста уверенности в силах нации и укрепления мощи страны Китай будет и в дальнейшем проводить политику реформ и открытости, воспринимать достижения европейской культуры и одновременно нести китайскую культуру во все уголки земного шара. Так например, ушу и вкусная китайская кухня уже стали составной частью быта европейцев.
Из 56 национальностей Китая не только ханьцы, но и другие народы тоже отмечают праздник Весны. У праздника Весны нет противоречий с другими праздниками, отмечаемыми национальными меньшинствами, а также в других странах мира. В повседневной жизни чем больше праздников, тем радостнее и веселее; чем больше праздников, тем жизнь счастливее. О своих счастливых днях, люди зачастую говорят, что живут, как в праздничные дни. Радостное и веселое проведение праздника Весны означает мир и процветание, это любимое народом праздничное действо.
Почему китайцы уделяют особое внимание этому празднику? Почему некоторые иностранцы тоже отмечают его? В чем в конце очарование праздника Весны?
Прежде всего это праздник родных и близких людей, семейный праздник, китайцы высоко ценят семью и любовь к родным и близким. Как говорили в старом Китае, "в ночь под Новый год вкушают перемены все члены семьи". Это означает, что люди, которые работали круглый год, жили и скитались на чужбине, должны вернуться домой накануне Нового года по лунному календарю. Стар и млад, люди от старшего и младшего поколений предлагают друг другу вино, уважительно относятся к старшим. В атмосфере хлопушек, барабанов и веселого смеха люди ощущают живительное тепло. Это теплое отношение не связано с деньгами, должностями, высоким положением, а обусловлено любовью к родным и близким, радостью всех членов семьи. Кроме того, праздник Весны – это праздник укрепления и развития взаимоотношений между людьми, праздник солидарности. Он может устранить взаимное непонимание и противоречия не только между родными, но и среди друзей. Поздравления с пожеланиями богатства и радости приносят людям воодушевление и счастье. Словом, праздник Весны – это торжественный праздник согласия и веселья.
Праздник Весны в концентрированном виде отражает традиции китайской культуры. Его проведение – это проверка и стимул к миру, дружбе и любви к родным и близким, пожелание счастья и молитва о будущей прекрасной жизни. Культура праздника Весны – это культура Китая и Востока, имеющая долгую историю. Она вызывает симпатии и глубоко проникала в сознание людей. Ныне праздник Весны близок сердцам не только китайцев, но и иностранцев. Китайцы и иностранцы высоко ценят семьи и любовь к родным. В тех государствах и регионах, где живут китайцы, иностранцы вместе с китайцами отмечают праздник Весны. Кроме многих китайцев, проживающих за границей, этнических китайцев и лиц, обучающихся за границей, сегодня становится все больше граждан Китая, выезжающих за границу, и все больше иностранцев, приезжающих в Китай. Их поездки неизбежно будут способствовать культурным обменам. Восток и Запад воспринимают друг у друга культурные ценности, перенимая все самое положительное. Любая здоровая культура всегда популярна в мире. Культурные обмены питают цивилизацию, и отражают многообразие мира.
Обаяние праздника Весны – это обаяние Китая и Востока, а также мировой цивилизации. Праздник Весны – это вклад в мировую цивилизацию и большой подарок народам всей планеты.
*****
День ""Юаньсяо"" становится всенародным
Традиционное Рождество и день [католического] святого Валентина ныне торжественно встречают все европейцы. Даже можно сказать, что многонациональное и многочисленное население Китая уже постепенно признало их своими праздничными днями. Все эти праздники имеют особо важное значение не только для бизнесменов-соотечесвенников, но для бизнесменов-иностранцев, проводящих свои торговые операции в Китае. Они создают условия осуществления так называемой праздничной экономики и активизируют торговлю. В наше время ожесточенной рыночной конкуренции не упустить этот шанс является первостепенным делом.
По статистическим данным известно, что праздничная экономика уже явственно стимулирует развитие социалистической рыночной экономики Китая, активизирует торговлю внутри страны и комплексное развитие всех отраслей. Не трудно заметить, что эти празднества также создают условия для международного и межнационального культурного обмена, положительно сказываются на развитии и процветании экономики страны.
В Китае традиционно празднуют 15-ый день первого месяца по лунному календарю. Китайцы называют его ""Юань Сяо Цзе"", т. е. ""День Юань Сяо"". Это последний праздничный день при праздновании встречи Весны, и с древних времен считалось, что новый сельскохозяйственный год уже встретили и можно приступить к полевым работам.
Многонациональное население города Санджи Синьцзяна готовится в этот день пышно и весело провести массовые гуляния, в которых примут участие группы самодеятельности поселков, аулов, различных учреждений, организаций, обществ и т. д. На этих гуляньях будут танцы бурно веселящихся львов, танцы драконов, вздымающихся в небеса и опускающихся на дно морское, танцы плавно шествующих лодочек и знаменитых янгэ, будут выступления на ходулях, исполнят народные казахские и уйгурские песни и танцы, полные огня, задора и юмора, споют знаменитую песню ""Хуаэр"" национальности хуэй, очень популярную и любимую в народе. Кочевники из аула Ашли, которые с 1992 года постепенно перешли на оседланный и полуоседлый образ жизни, также прибудут на гулянье и внесут радость и веселье своими представлениями.
Население города Санджи Синьцзяна многонациональное. В 1984 году эти проводимые праздничные массовые гуляния создали условия для межнационального культурного обмена и взаимного обогащения. Народное правительство уделяет большое внимание экономике. Благодаря усилению научно-технической помощи и интеграции и рациональному урегулированию аграрной структуры, намного ускорилось развитие сельского хозяйства и скотоводства. Стабильно повышенное количество заказов, положительно решенная проблема безработицы позволили намного повысить доходы населения по сравнению с предыдущим годом.
В древности люди называли первый месяц Нового года по лунному календарю ""Сяо"", 15-ое число этого месяца называли День ""Юань Сяо"", так как именно в эту ночь наступает первое полнолуние Нового года, которое оповещает приход Весны. По этому случаю люди проводят праздничные торжества и по сей день. Обычно в эту ночь люди, старые и малые, выходят полюбоваться на ясную и полную луну и зажигают вывешенные у дверей домов, на воротах, на протянутых вдоль улиц бечевках, всевозможные красивые фонари. Поэтому День ""Юань Сяо"" называют ""Праздником фонарей"". Он возник во времена династии Хань (206 г. до н. э. – 220 гг.), а во времена династии Тан его праздновали с большой пышностью, так как разнообразные, красиво сделанные, фонари украшали не только императорские дворцы, богатые дома, но и были вывешены на высоких сооружениях и деревьях. В своих стихах поэт Лу Чжаолин воспевал:""...если смотреть вверх, чудится, что вижу падающие звезды, а если смотреть вниз, чудится, что спустилась на землю полная луна...""
Во времена династии Сун эти торжества проводились 5 дней подряд, а во времена династии Мин даже продолжались почти 10 дней. Можно сказать, что в те времена это был самый длинный праздник в Китае. А вот во времена династии Цин, несмотря на то, что День ""Юань Сяо"" отмечали только 3 дня, но масштаб и пышность празднества превосходила все предыдущие, так как кроме красиво светящихся фонарей люди устраивали и веселые, прекрасные фейерверки.
На этих праздничных торжествах есть одно народное любимое развлечение: сочинять и отгадывать загадки, которое возникло во времена династии Южная Сун (1127-1279 гг.). Смысл этой игры заключался в том, что любители сочиняли загадки и записывали их на листочках бумаги, которые затем приклеивали к висячим фонарям. Благодаря возрастающему интересу людей, это умственное развлечение дошло до наших дней, и сейчас также находит отклик среди широких слоев населения.
Обычно, китайцы празднуют этот день своеобразным традиционным блюдом юаньсяо. Это фрикадельки из рисовой муки со сладкой начинкой. Их варят, жарят или готовят на пару. В народе это блюдо называют по-разному, но смысл одинаковый, так как оно и символически означает семейное благополучие, надежду на благосостояние.
Праздник ""Юань Сяо Цзе"" глубоко уходит своими корнями в историю народа, и по сей день китайцы, независимо от того, где они проживают, неизменимо помнят и празднуют этот день: выходят полюбоваться на полную луну первого лунного месяца и обязательно подают на стол вкусные юаньсяо.
|