"ЖЖ" - Городки превратились в большие города. Современная жизнь казахов Синьцзяна 00:19 06.04.2005
Современная жизнь казахов Синьцзяна
Рано утром Мацзыра, занимающаяся скотоводством, отправилась на мотоцикле в туристскую зону Наньшань под Урумчи. По мере таяния снега и льда скоро наступит туристский сезон, и ей необходимо поставить юрту. До отъезда она разговаривала по мобильному телефону, просила, чтобы друзья ей помогли. В Синьцзяне много таких пастухов, как Мацзыра. Большинство из них разбогатели в результате развития туризма и торговли.
Казахи в Синьцзяне главным образом обитают в северной части автономного района, там, где находятся Джунгарская равнина и Илийская степь. Их окружают Памир, Алтай, Тарбагатай и другие горные хребты. В котловине, окруженной горами, зимой холодно, а летом прохладно. Разница в температурах очевидна. Веками большинство казахов занималось здесь кочевым скотоводством, меньшинство – одновременно обрабатывало землю. Раньше мало кто из них занимался торговлей. Однако в настоящее время по мере развития рыночной экономики многие включились в оживленную экономическую сферу.
Заместитель заведующего Комиссией по работе с национальными языками Синьцзян-Уйгурского автономного района (СУАР) С. Абудали сказал, что за последние двадцать лет в жизни казахов Синьцзяна произошли колоссальные изменения. Раньше в СУАР был дефицит материалов. Хотя деньги были у тебя, но все ровно не мог достать ту или иную вещь. За годы реформ материальная и духовная жизнь людей заметно улучшилась. Многие волости и поселки стали городками, а городки превратились в большие города. Во многих городах появилась промышленность, которая быстро развивается. Значительно улучшилась работа промышленности, сферы услуг, транспорта и коммуникаций. Их развитие предоставило всем национальностям Синьцзяна большие возможности для занятости. Многие казахи переехали в города и живут современной жизнью.
Он также отметил, что национальная политика Китая способствует сохранению и развитию национальной культуры казахов. Например, местное правительство всемерно поддерживает сбор и упорядочение богатой казахской национальной культуры. В марте нынешнего года отдельные классические музыкальные произведения казахов, передававшиеся из поколения в поколение, были поставлены на сцене. Что касается пропаганды в области культуры, то в Синьцзяне есть школы, где преподается казахский язык, более десяти газет и журналов выходят на казахском языке. Радио и телевидение на казахском языке охватили районы, где живут казахи СУАР.
Пожилой казах Багдади, которому за 60 лет, может бесконечно рассказывать об жизни в Илийской степи. Степь в Синьцзяне остается зеленой в течение круглого года. Пастухи часто на лошадях перебираются из одной степи в другую, делают это по несколько раз в год. Тогда маленьких детей кладут в ящик и ведут на верблюдах. Жизнь в степи очень тяжела. Когда нет воды, растаивают лед, чтобы заварить чай. Когда пасут скот, то лишь вечером есть возможность поужинать, часто нет времени попить чай...
Сейчас уже свыше 80 процентов пастухов купили квартиры в населенных пунктах. Пастухи не следуют за водой и травой, как раньше; они нанимают людей, чтобы те пасли скот. Только когда овцы рожают ягнят или ягнята покидают овчарня, они выезжают в степь на своих машинах, чтобы посмотреть пастбища. Ныне они используют природный газ, живут в домах и уже отучились сушить кизяк для разведения огня, ставить юрты. Об этом с улыбкой рассказал Багдади.
Багдади всю свою жизнь пас коз. В зрелом возрасте он начал заниматься туризмом. В прошлом году он купил кошму, DVD, поставил юрту, всего вложил в это дело более 30 тыс. юаней. Неожиданно для себя, через полгода он не только получил обратно все вложенные средства, но и заработал почти 10 тыс. юаней. В эти дни он пасет овец и думает о том, как еще расширить масштабы туристического бизнеса
|