Покажи язык... Быть ли русскому официальным в Киргизии - "за" и "против" 11:22 25.11.2005
Язык твой: друг или враг? На политолимпе не утихают cтрасти по поводу того, на каком языке все–таки следует говорить и работать стране. Истеблишмент разделился на противников и сторонников официального статуса русской речи. "Вечерка" решила ознакомить своих читателей с существующими мнениями по столь "злободневному" вопросу. Главный инициатор упразднения официального языка лидер партии "Улуу Биримдик" Эмиль Каптагаев объясняет свою позицию так: - Мы не хотим ограничивать русский язык в употреблении. Наоборот, прекрасно понимаем, что кыргызы, если хотят развиваться, должны сделать все возможное, чтобы их ареал не сокращался. Мы предлагали конституционно закрепить титульный язык как единственный государственный. Здесь великий язык Пушкина никак не пострадает, ведь мы так жили до 2003 года, когда русская речь не имела своего нынешнего статуса. А позже положение кыргызского как государственного ухудшилось. Ведь если раньше были попытки по внедрению госязыка во всех сферах, то потом пошел откат.
Сегодня все делопроизводство и официальные мероприятия проводятся на русском, потому что так оказалось удобнее чиновникам. Другой аспект вопроса: гос-язык - один из символов суверенитета. > "Многие не осознают того факта, что Кыргызстан - государство, образованное на этнической основе. Всем оппонентам нужно принять это как аксиому. От того, будут они сопротивляться или ратовать за особый статус русского языка, выигрыш равен нулю. Проигрышей же много. Усилятся противостояние и спекуляции вокруг языка и этнических меньшинств. Особо надо отметить, что русскоязычная пресса сама провоцирует разжигание страстей. Ни одна общественная организация - "Ашар", "Асаба" или "Улуу Биримдик" - в своих обращениях не употребляла таких высказываний, как "Кыргызстан для кыргызов" или "Кыргызы хотят отменить русский язык". Пресса должна образумиться и конструктивно обсуждать эту тему. Осознать, что за русский язык кыргызы болеют больше, чем некоторые русскоязычные журналисты. Известный хранитель фонда кыргызского языка, заместитель председателя Национальной комиссии при президенте по государственному языку Ташбоо Жумагулов, напротив, считает, что именно в последние годы государственный язык развивается как никогда: - Все это благодаря принятию Закона "О государственном языке" 4 апреля 2004 года. С этого момента начался заметный сдвиг в практике применения кыргызского. Еще совсем недавно иностранцы, приезжавшие к нам, недоумевали: начиная с аэропорта вся реклама на щитах была только на русском языке. Теперь я с гордостью заявляю, что 87 процентов рекламных текстов мы перевели на государственный, как того требует действующий закон. Было много претензий, что желающих изучить кыргызский много, но негде учиться. Чтобы таких проблем не было, мы открыли восемь крупных центров языковой подготовки для взрослых, оборудованных по последнему слову техники. Ходи и учись! Уже выпустили 380 человек, среди них много иностранцев. И каково было наше удивление, когда мы обнаружили, что американцы усвоили знания лучше местных слушателей. Почему? Потому что у них было, прежде всего, искреннее желание знать язык! Многие наши земляки здесь выросли, приобрели человеческое счастье, но не хотят выучить тысячу кыргызских слов. Чтобы такое стремление появилось, за последний год мы провели, да и проводим, акции по популяризации государственной речи: ежедневно по телевидению идет пропаганда языка Манаса, проводятся конкурсы и викторины. Не надо пугаться, что в стране будет преобладать кыргызский язык. Так и должно быть. Официально заявляю, что сегодня в Кыргызстане около 70 процентов населения - представители коренного народа, 16 - узбеки, тогда как русскоязычных всего 13–14 процентов. Более того, "прекрасный и могучий" не нуждается в защите. Он развивается в России, где 150 миллионов населения. В соседнем Узбекистане нет официального статуса у русского языка, они там живут и прекрасно общаются на узбекском. Потому что создана необходимость: не знаешь языка - тебе будет трудно. А почему у нас нет такого? Сейчас мы идем путем объяснения, убеждения, но придет время и будет создана необходимость. Учитывая опыт стран нашего региона, Балтии, Закавказья, думаю, трагедии не будет.
Зайнидин Курманов, профессор, доктор исторических наук, общественный деятель, придерживается другого мнения: - Сторонники укрепления позиций госязыка ориентируются на другие государства на постсоветском пространстве. В СНГ только мы и Белоруссия закрепили статус официального за русским, а в других странах - нет. Языковая политика составляет часть государственного строительства, и в этом направлении с момента обретения независимости сделано очень много. Посмотрите, сколько СМИ на кыргызском, каков объем телепередач! Проблема только в одном - члены нашей Национальной комиссии по госязыку не хотят лишиться своего куска хлеба. Для этого им нужны какие–то контрольные полномочия, чтобы бдеть и всех не знающих язык "ставить в угол". Здесь, по существу, идет нарушение прав человека. Мы не должны забывать о том, что живем в многонациональной стране. То, что 86 процентов говорят на тюркских языках, - это не основание отказываться от двуязычия. Русский - выход во внешний мир, единственное на сегодняшний день средство коммуникации с цивилизованным миром. Если мы закроем это окошечко грубым образом, будем вариться в собственном котле, тогда, уверен, начнем не внешних врагов искать, а опять между собой делиться на северян, южан и т.д.
Ишенбай Абдуразаков,председатель фонда "Проект будущего", уверен, что вопрос языка становится предметом политических спекуляций: - Это мы наблюдаем в выступлениях некоторых партий, предлагающих убрать положение об официальном языке из Конституции. Зная лидеров этих движений, глубоко убежден, что их конечная цель - не в упразднении статуса. Они - умные ребята и хорошо понимают, что ничего у них не получится. То, что происходит, больше похоже на пиар–кампанию малоизвестных партий. Причем успешную. Очень многие подняли шум, хотя всем ясно: вопрос абсолютно не проходной. Большая часть общественности и политического истеблишмента никогда не пойдет на упразднение статуса русской речи. Конечно, забота о развитии гос-языка должна оставаться приоритетом. Но беда в том, что власти не заботятся об этом как следует. Даже кыргызскоязычные граждане не имеют новых толковых словарей, терминологических справочников, достойных учебников, хорошо иллюстрированной литературы для детей. Нет многого из того, что должно лежать в основе развития литературного кыргызского языка. А вообще в нашей стране политика должна строиться на принципах триязычия. Новое поколение надо ориентировать на знание кыргызского, русского и английского. Таковы сегодняшние реалии.
Бермет МАЛИКОВА
25 ноября 2005 года. №225
|