Бис! Про киргизскую революцию поставили спектакль в Бишкеке - "Моя революция - моя любовь" 01:18 14.04.2006
Чья революция?
Эхо мартовских событий прошлого года отозвалось в новой постановке молодежного драматического театра "Тунгуч" "Моя революция - моя любовь". –Спектакль о революции. Но это не для галочки и тем более не заказ. Это - из души, - сказала мне по телефону художественный руководитель "Тунгуча" Жамал Сейдакматова, приглашая на премьеру. Если честно, не хочется больше о революции. Души большинства из нас за год покрыл ледок разочарования. Бесспорно, Жамал–эже - художник, и потому исключено, что постановка - голое ура–ура… Но это откровенное, пафосное название… - Если начало не понравится, сразу уйду, - предупредил кого–то женский голос в публике. Ясно: тема смущает не только меня. В зрительном зальце на крошечном подиуме - комната. Слабая лампочка под дырявым абажуром освещает стол, накрытый к чаю, стулья и болванку чуть намеченного изваяния… На нее наброшен ветеранский пиджак, увешанный наградами. Это все, что дала долгая жизнь слепой героине (Жамал Сейдакматова). На экране вспыхивает раскрашенное лицо клоуна. И вот он сам, пританцовывая, спускается в зал (актер Болот Тентимышов, режиссер–постановщик спектакля и соавтор Ж.Сейдакматовой в создании пьесы). Сын хозяйки - бывший клоун, а ныне дворник. Подметая улицу, он видит кучу тряпья, из которого извлекает полуголую девушку, не подающую признаков жизни (Зарина Асаналиева). До такого состояния "находку" довели в отделении милиции: над ней три дня как хотели измывались стражи порядка. Она выжила, шальная девчонка, называющая себя Революцией. Так оказались под одной крышей три человека, три разные эпохи, три мировоззрения.
>Из зала никто не ушел. Действо, которое авторы пьесы определили как трагифарс, не отпустило. В нем соединились неизбитый сюжет, пантомима, танец (правда, чуть затянутый) и прекрасная драматическая игра всех трех исполнителей. Да, юная дебютантка Зарина ничуть не тушуется рядом с известными партнерами. Первая крупная работа одаренной, пластичной актрисы вышла удачной. Великолепна в роли незрячей Жамал Сейдакматова. В ней угадывается коммунистка до мозга костей. Она истерзана глухим безвременьем, тоскует по идеалам той, ушедшей страны. Величественно трагична актриса в сцене после ссоры с девчонкой, притащившей в дом награбленное. Неожиданно слепая переходит на русский язык и грубо, с болью припечатывает словом - что сотворили с великой державой. И, как молитву, запевает Гимн Советского Союза. Она сурова и трогательно беззащитна. Чувствую, что в носу начинает щипать. В публике хлюпают и шмыгают. Женские роли здесь, на мой взгляд, индивидуальнее, интереснее, ярче. А своего героя режиссер и соавтор пьесы несколько обделил. - Почему в спектакле не показали революцию? - недовольно вопросил один из моих коллег. - Разве она свелась к мародерству, к ярким тряпкам, которые притаскивает в комнату девчонка? Не согласна. Здесь изнутри дана безысходность жизни и жажда перемен. Свежее дыхание, динамика тех дней ворвались в постановку. Замечательная находка - включить в ткань спектакля горячие документальные кадры. Вот на экране толпы у "Белого дома", и туда, в их гущу, на площадь выбегает из комнаты герой Болота Тентимышова. Трепещут, рвутся вверх языки пламени и прямо у огня выходит клоун–дворник с любимой на руках. Беспутная девчонка, которая позарилась на чужое добро в разграбленных магазинах, умирает от ожогов: она спасала человека из горящего здания. Художник–постановщик Юлдаш Нурматов создал мир многозначный и емкий. Так, черные очки на глазах пожилой женщины - знак ее двойной слепоты. Персонажи уходят через темный проем в середине экрана - символ опасного, недоброго бытия - и возвращаются из его беспощадного мрака в знакомое жилище. Но и его сотрясают отголоски событий, что творятся за ненадежными стенами. А в финале из страшного черного провала в комнату вдруг прорвался свет - взошло солнце. Эта короткая одноактная вещь насыщена мыслями, чувствами, ассоциациями. И само название уже не кажется плакатным, появляется второй смысл. Такого спектакля никто не ожидал. Зрители устроили овацию его создателям. Спонсоры из центра ОБСЕ и Швейцарского бюро по сотрудничеству не скрывали впечатлений. - Когда даем деньги на постановку, мы не знаем, получится ли спектакль, - сказала представительница Швейцарского бюро. Этот получился очень хорошо. Зоя Исматулина.
P.S. Акт второй. "Моя революция…" закончилась оптимистично: взошло солнце надежды. Но для нас, граждан КР, за год ожиданий ореол революции изрядно потускнел. Все меньше надежд на перемены. Суды обеляют уже не просто неправых, а и подозреваемых в серьезных преступлениях! Один из них - парламентарий! Глядишь, так вскоре и президентом сядет. Разве этого мы ждали год назад?
12.04.06
|