Об изучении иностранных языков в Туркменистане: русский в загоне, английский на подъеме 10:39 01.11.2006
В 1993 году в стране была объявлена реформа системы образования. Тогда же объявили и о введении программы трехязычия, т.е. обязательного изучения в учебных заведениях туркменского, английского и русского языков.
Русский язык
С 1993 происходит планомерное закрытие русских школ. В настоящее время в стране существует единственная полноценная русскоязычная школа – это школа им. А.С.Пушкина в Ашхабаде. Все остальные бывшие русские школы стали туркменскими. Только в велаятских центрах и наиболее крупных населенных пунктах страны в бывших русских школах оставлены по 1-2 класса с русским языком обучения.
В частности, в Дашогузе по 1-2 русских класса имеются всего в пяти школах и желающих обучаться в этих классах гораздо больше, чем они могут вместить. Людей не смущает ни требование предоставить статус переселенца в Россию, ни конкурс среди маленьких кандидатов, ни обязательная дача взятки директору. На сегодняшний день, по словам работника управления образования велаята, всего в первых классах с русским языком обучения доля детей из русскоговорящих семей составляет не более 2-3%; все остальные учащиеся – это узбеки и туркмены.
В одной из дашогузских школ рассказывают такую историю. В первые дни учебы, для того чтобы провести урок туркменского языка, детей в 1-ом "Б" разделили на две группы. Маленькие ученики не поняли, что это разделение только на один урок, и подумали, что их отправляют учиться в туркменские классы. Говорят, поднялся такой плач! Дети сидели, вцепившись в парты, и сквозь слезы доказывали учительнице, что им нужен русский язык, что они хотят учиться только на русском языке, что они потом поедут в Россию... Малышей едва удалось убедить, что никто не лишает их русского языка, но и что туркменский они знать должны. Инцидент был вскоре улажен.
"Обоих своих детей мы отдали в русские классы", - рассказывает Аксона К. – "Сейчас сын в седьмом, а дочь в четвертом классах. Сама я закончила туркменскую школу, и русским языком почти не владею, но регулярно навожу справки у знакомых, кто куда отправил своих детей учиться, собираю информацию, у меня уже собралась приличная картотека российских вузов, в которых учатся ребята из нашего города. В этой картотеке есть все: и стоимость обучения, и наличие общежития, и условия приема в вуз выпускников туркменских 9-летних школ... К моменту окончания сыном школы мы определимся, куда поступать".
"Да, мне это хорошо известно, что российские дипломы не признаются в Туркменистане", - говорит Амангельды Г., отец 18-летней дочери. – "Мой племянник после окончания медицинской академии в России остался там и работает в частной клинике врачом; соседская девочка, окончив институт в Москве, там и осталась, нашла хорошую работу в иностранной компании. Есть и еще примеры. Пусть лучше там живут и работают, чем здесь стоять на базарах за прилавком, имея туркменский диплом о "высшем образовании". Дочку свою обязательно в Россию отправлю учиться".
Однако недостаток русских классов в школах страны, существующий запрет на подписку иностранной (т.е. российской) прессы, отключение российских ТВ-каналов (российское телевидение имеют возможность смотреть только обладатели спутниковых антенн) и радио "Маяк", отъезд большого количества русскоговорящего населения уже сказывается на уровне его использования. Молодое поколение туркменистанцев русским языком практически не владеет. И если в столице еще осталось немало носителей русского языка, то на периферии он практически забыт. На рынках, в иных общественных местах люди практически не говорят по-русски, и если старшее и среднее поколение понимают русскоговорящих, то молодежь до 25 лет практически не владеет разговорным русским. Ни российское посольство в Ашхабаде, ни сами российские власти, абсолютно не заинтересованы в сохранении русского языка в Туркменистане. По крайней мере, практически ничего, с их стороны для этого не делается.
Английский язык
Между тем весьма успешную конкуренцию русскому языку уже составляет в Туркменистане английский. Даже высокая по местным реалиям оплата за изучение английского языка не останавливает людей. Те, кто в состоянии оплачивать своему ребенку изучение этого языка, готовы делать это, не задумываясь. На вопрос, почему? - звучала следущая мотивация: - в Туркменистане действуют американские программы, по которым ребенок с хорошим знанием английского языка может поехать учиться в США, а потом ему все дороги открываюся; - Россия почему-то не предлагает никаких образовательных программ; - знание английского гарантирует больше перспектив, чем знание русского.
>Наиболее престижным в стране являются курсы по обучению английскому языку, которые предоставляет турецкий образовательный центр "Башкент". Его филиалы есть во всех крупных городах. Обучение в них ведется по программам Оксфордского университета. Стоимость обучения в "Башкенте" приблизительно 100 долларов за один курс. Курс рассчитан на 12 недель, при посещении занятий 3 раза в неделю по 1,5 часа. Всего предлагается 5 курсов (уровней). Некоторые родители отдают своего ребенка на 1-2 курса, потому что это все-таки довольно дорогое удовольствие по туркменским меркам. Но для хорошего результата надо закончить не меньше 4 курсов. Пятый курс для очень продвинутых в языке студентов, это практически свободное владение английским.
Однако наиболее продвинутые подростки после окончания этих курсов легко преодолевают конкурс по обменной школьной программе FSA – Акт в поддержку свободы, финансируемую Госдепартаментом США, и едут на один академический год в американские школы. Что дает им возможность в дальнейшем поступать в американские университеты.
В тоже время в средних школах ситуация с изучением английского языка трудно описуема. Среди уволенных 12000 учителей (в 2003-2004 годах) большую часть составляли преподаватели языков, в том числе английского. В связи с этим, из-за нехватки кадров не было возможности охватить изучением английского языка всех учащихся средних школ. В итоге, оказалось, что английский преподавался далеко не во всех школах. А в тех, что его изучали, он был не во всех классах. Например, если в школе было четыре (параллельных) пятых класса, то его учили только в одном из них. В некоторых школах английский изучали только до шестого класса.
С сентября текущего года ситуация опять поменялась. Английский язык теперь изучают только с первого по четвертый класс. В старших классах его нет.
Другие языки
В школе №10 г.Дашогуз с этого учебного года ввели изучение французского языка. Введение в учебный процесс французского языка заставило родителей, чьи дети до сих пор обучались в других школах города, переводить свое чадо в "перспективную" школу. Рассчитанная на полторы тысячи учащихся, эта школа уже сейчас приняла больше 2 тысяч детей с 1 по 9 классы, нарушая при этом санитарные нормы наполняемости классов. Однако родителям неважно, в какой обстановке будет учиться их ребенок, гораздо важнее то, чему его научат в школе.
Подобной популярностью еще несколько лет назад пользовалась специализированная школа №24 с преподаванием в ней немецкого и английского языков. В школе работали учителя из Германии, ее патронировало посольство Германии в Туркменистане, здесь работали очень сильные местные преподаватели. После окончания 9 класса лучшие ученики сдавали экзамен на диплом, признаваемый министерством образования Германии, с которым они могут поступить в любой вуз этой страны. Сегодня выпускники школы №24 учатся в университетах России, Американском университете в Центральной Азии в Кыргызстане, обучаются по программе DAAD в самой Германии. Но сама школа №24 практически утратила позиции и растеряла свой былой авторитет. Учителя из Германии по различным причинам вынуждены были уехать обратно, лучшие местные учителя кто сам ушел, а кто был уволен. На их места пришли выпускники института иностранных языков имени Азади, которые обучались в институте всего лишь два года. Немецким языком они владеют очень плохо, и научить мало чему могут. Поэтому в нынешнем учебном году ажиотажа при поступлении в 24-ю школу не было.
Муж и жена Бахтияр и Саяра имеют свой небольшой магазин, торгуют товарами из Арабских Эмиратов. Их мнение об иностранных языках таково: "Мы хотели бы, чтоб наши дети выучили турецкий или арабский язык". Турецкое правительство проявляет большую заинтересованность в том, чтобы подрастающее поколение туркменистанцев изучали турецкий язык и культуру. Во всех крупных городах страны построены турецкие школы-интернаты, которые, кстати, пользуются очень большой популярностью. Хотя учеба в них платная, поступить туда можно только, выдержав серьезный конкурс. Выпускники этих школ-интернатов имеют возможность продолжить образование в высших учебных заведениях Турции, а также в туркмено-турецком университете в Ашхабаде.
В этрапе имени С.Ниязова Дашогузского велаята, в котором компактно проживают этнические узбеки, свой жизненный ориентир: "Наша дочь после окончания школы поедет в Ташкент, в мединститут", - сообщает врач местного Дома здоровья. – "Так что нам нужно родной узбекский подтянуть, занимаемся с репетитором – бывшим учителем узбекского языка". Прием в узбекские (также как и в казахские) средние школы в Туркменистане был прекращен в 2000 году. Сейчас все узбекские и казахские школы стали туркменскими.
** Подобные разговоры на тему выбора изучения языков более уместны в городе, но в сельской местности такие вопросы кажутся даже нелепыми, а учиться в России или в другой стране для крестьянских детей нечто и вовсе из разряда фантастики.
Для жителей райцентров поступление их детей учиться за пределами своей страны – труднодостижимая задача, а потому тема иностранного языка не кажется людям столь актуальной. "Ни к чему нам русский или английский", - говорит сотрудник этрапского отдела полиции, - "мы копим деньги, чтобы устроить сына в Национальную академию полиции". Ни о каких языках в сельских семьях и не помышляют. Тяги у людей к русскому языку нет, потому что негде его применить. Вот если бы было доступно российское телевидение, считают сельские жители, тогда другое дело...
А вообще, на вопрос, почему в селах нет стремления учиться, люди отвечают одинаково: для того, чтобы сеять и убирать хлопок и пшеницу, необязательно знать физику, химию, астрономию, биологию и тем более русский или английский языки. Научили ребенка читать, писать и считать, и достаточно. Все остальное, что ему необходимо, человек освоит самостоятельно. Как показывает практика, многие ребята из сельской глубинки даже этих простых навыков не имеют. К примеру, в армии многие новобранцы из сельской глубинки вообще не умеют писать и читать даже на родном языке, что уж говорить о других языках.
** И напоследок история, которую рассказала мама 8-летнего Айбека. Думается, этот рассказ ответит на многие вопросы о современном туркменском образовании.
Родители отправили Айбека жить и учиться к бабушке в Россию. И вот, 1 сентября учительница попросила своих учеников рассказать любое стихотворение, которое они выучили за лето. Кто-то прочитал стихотворение Пушкина, кто-то Чуковского... Дошла очередь до новенького Айбека из Туркменистана. Мальчик встал и начал читать клятву: "...За малейшее зло, причененное тебе, да отнимется рука моя. За малейший навет на тебя да обессилеет язык мой. В час измены...да прервется дыхание мое". Учительница была шокирована. Дождавшись конца уроков, у пришедшей за внуком бабушки с тревогой спросила: "Ваш мальчик что, состоял в какой-то религиозной секте?" "Почему?!" – удивилась бабушка. "Да вот, такую страшную молитву произнес, что-то про остановку дыхания, про паралич языка и конечностей...".
Учительница и бабушка стали вместе расспрашивать бедного ребенка, что же такое он рассказывал на уроке. Мальчик заплакал и еще раз повторил "стих", а потом сквозь рыдания выдавил: "Это клатва, нас ее в школе заставляли читать, а выучил я ее еще в детсаду, когда мне 5 лет было...".
30.10.2006
|