С.Малеев: От Чилика до Маловодного. Есть ли межнациональные конфликты в Казахстане? 11:16 28.03.2007
У каждого века есть свое средневековье… Станислав Ежи Лец
Практически все казахские газеты на этой неделе поспешили поздравить своих читателей с весенним праздником Наурызом, Новым годом, отмечаемым во всех Центральноазиатских республиках. Но… в то же время этот праздник для нас, казахстанцев, оказался с изрядной долей горечи…
Виной тому последние события в Маловодном. И вот как их освещает в газете "Туркистан" журналист Камшат Тасболатова в своей статье "Вчера – Чилик, сегодня – Маловодное":
– Не успели утихнуть страсти вокруг драки казахской и уйгурской молодежи в Чилике, и вот вам новое чрезвычайное происшествие. На этот раз в другом поселке Алматинской области. И ему тоже >ставят срочно "диагноз" – бытовая драка. Поскольку у нас в Казахстане проживает много представителей разных наций, но только, если верить официальной пропаганде, нет межнациональной проблематики. Такие случаи обычно стараются упрятать глубоко под "толстое одеяло", наклеивая на них ярлык "пьяных скандалов". Однако на этот раз с Маловодным случилась промашка. Поскольку информация вышла за пределы республики. И на том же Интернет-сайте "News.ru" уже висит выкладка: "Не исключено, что конфликт может носить межнациональный характер".
Здесь же, в газете, предоставляется слово Ахмеду Мурадову, председателю Чечено-Ингушского культурного центра, полагающему, что "данный инцидент нельзя рассматривать через призму межнациональных отношений. Поскольку подравшиеся чеченец и казах были друзьями. А всему виной водка. И это знают все жители поселка КазАтКом. Тут нет никакой межнациональной розни".
К сказанному следует лишь добавить, что о случившемся в Маловодном инциденте пишут сегодня многие СМИ. В их числе газеты "Жас Казак", "Жас Алаш".
Однако нас сегодня больше интересует ответ на вопрос: как сделать так, чтобы происшествиям подобного рода, задевающим чувствительную и тонкую сферу межнациональных отношений, не было места в нашей повседневности? И если казахи станут назавтра сильными в плане экономическом, проведут социальную реформацию, то может ли это стать лекарственной панацеей от столь тяжелой болезни?
Вот что думает по этому поводу главный редактор журнала "Мысль" Сейдахмет Куттыкадам: (Это уже цитата из еженедельника "Айкын Апта".)
– Если мы посмотрим на опыт тех же латышей или малайцев, то увидим, что в своих государствах эти нации имеют приоритеты во многих сферах. Поэтому казахи в своей стране также должны непременно усиливать свои позиции.
Одновременно с этим казахи должны проявить заботу в отношении представителей национальных диаспор, проживающих в республике. Нам необходимо выстраивать открытую и дружелюбную политику, способствующую естественной интеграции и консолидации граждан республики. Иначе все разговоры о народном единстве окажутся пустой тратой времени.
Как видим, существует и такая точка зрения. Но можем ли мы утверждать, что она является превалирующей в казахской среде? Вряд ли? К примеру, также не лишенными интереса, хотя и не бесспорными, представляются нам рассуждения на эту тему политолога Берика Абдугаллиева все в той же газете "Айкын Апта", полагающего:
– Сила нации – не в ее численности, а в ее качестве. Предположим, что в Казахстане проживает сто процентов казахов и власть в стране полностью принадлежит им, но что толку, если казахская элита не будут знать родной язык, какая помощь и выгода будет от нее казахскому народу?
Поэтому я повторяю еще раз: сила нации не в ее количестве, а в показателях качественных, к каковым мы прежде всего относим национальную духовность, если хотите, национальную гордость. Нация на своей земле может не превышать сорока процентов от всего остального населения, но, если эти люди будут сильны духовно, они будут доминирующим этносом в данной стране. Из чего следует непреложный вывод: пока казахи не научатся уважать свой собственный язык, не научатся уважать самих себя, им будет трудно добиться уважения остальных народов.
А значит – национальные раздоры будут возникать и впредь. Поскольку всегда будет возникать соблазн у некоторых представителей национальных диаспор, проживающих в Казахстане, проверить нас на слабину.
Вообще это, наверное, присуще только нашей казахской интеллигенции – лить слезы то по поводу утраченного единства, то по вопросам языка, а теперь вот еще заговорили об уважении. Совсем как в разговоре двух пьяных собутыльников, заканчивающемся непременной фразой: "Ты меня уважаешь?" Но при этом как-то совершенно упускается из вида, что тотальное наступление против казахского языка велось на протяжении двухсот пятидесяти лет, возглавляемое вначале учеными Российской академии наук и чиновниками царской администрации, а затем пришедшими им на смену большевиками. Однако язык сохранился, сохранились его носители. Так что в этом смысле нас проверять на слабину вряд ли стоит.
В то время как процессы реабилитации и восстановления казахского языка свое начало берут лишь с середины девяностых годов прошлого столетия, насчитывая неполные пятнадцать лет. И в этой ситуации требовать, чтобы все тут же моментально перековались и стали идейно сознательными в языковом вопросе, не вполне разумно. Причем относится это в равной мере не только к казахам, но и к тем же утратившим свой язык корейцам, татарам, уйгурам, проживающим у нас в Казахстане.
А что же касается ответа на вопрос: "Ты меня уважаешь?", то все зависит от самого человека. И в этом отношении, я полагаю, поучительной может показаться история японца Такахаши Наокидана, опубликованная в одном из номеров газеты "Егемен Казахстан".
– У себя в Японии как–то в одном из магазинов он взял компакт-диск с записями народных мелодий, – повествует журналист Айнаш Есали. – И тогда Такахаши впервые услышал, как звучит казахская домбра. Эти звуки его настолько очаровали и поразили, что он загорелся желанием выучиться играть на неизвестном музыкальном инструменте. В конечном итоге наш неофит бросил свою фирму, поставил крест на служебной карьере, оставил родину, друзей, знакомых и в 2002 году на свой страх и риск отправился в Казахстан, в неизвестную, по сути, страну, о которой в самой Японии мало кто в то время знал. Здесь у Такахаши никого из знакомых не было. Однако вот повезло. Встретились хорошие люди. Помогли. И в скором времени он начал учиться игре на домбре у известных казахстанских педагогов. А еще спустя какое-то время на республиканском музыкальном конкурсе, посвященном памяти народного артиста Казахстана Д. Рахишева, Такахаши занял первое место. Таков трудный путь самурая.
А теперь у Такахаши появилась новая мечта. Он очень бы хотел жениться на девушке-казашке. И такая девушка у него на примете есть. Вот только, правда, его избранница еще ничего о нем не знает. Наш музыкант никак не решится к ней подойти, познакомиться. Хотя и престарелые родители Такахаши уже ждут, когда же их сын привезет в Страну восходящего солнца келин (невесту) из Казахстана.
Серик МАЛЕЕВ №11 за 26.03.2007
|