Б.Адураззоков (директор Душанбинского театра): Я не могу прокормить семью на свою мизерную зарплату 13:23 12.07.2007
Б. АБДУРАЗЗОКОВ: - "Я не могу прокормить семью на свою зарплату…"
Режиссер и директор Государственного молодежного театра им. Вахидова Барзу Абдураззоков и его труппа приняли участие в Первом фестивале уличных театров Центральной Азии, который прошел в Бишкеке с 25 по 30 июня.
Со своей постановкой "Четыре дервиша" на таджикском языке театр Б. Абдураззокова выступил на улицах Бишкека, где в течение пяти дней театры Узбекистана, Монголии, Казахстана, Таджикистана, Ирана и Киргизии собирали толпы людей, желающих посмотреть творчество театральных деятелей.
- Первое экспериментальное выступление нашего театра под открытым небом прошло довольно удачно, - говорит Б. Абдураззоков, - до этого мы никогда не работали в этом стиле, впрочем, как и все другие театральные труппы, принявшие участие на фестивале. Но нам помогли еще и высокий уровень работы организаторов и добродушие местного населения. Несмотря на то, что все театры показывали спектакли на своем языке, мы видели в глазах людей понимание, что язык искусства понятен всем.
- Мы слышали, что до поездки в Бишкек у Вас возникли некоторые проблемы с Министерством культуры РТ. Что произошло?
- Я ни в чем не обвиняю министерство. Возможно, формально я что-то нарушил, не предоставив в Минкультуры извещение о гастролях театра за шесть месяцев. Но мне было трудно поступить иначе. Дело в том, что на фестиваль наш театр был приглашен незадолго до его начала, и времени на получение разрешения не было. Кроме того, мы туда выехали защищать честь страны, и на всех вывесках было указано "Приехал Таджикистан", "Участвует Таджикистан", тем более, получивший высокую оценку среди наших коллег.
Посудите сами, как может хотя бы один театр за полгода сообщать о своих гастролях, когда ни один из нас не может знать, что произойдет и кто пригласит нас в следующем месяце? Особенно, если учесть, что мое извещение сначала будет рассмотрено Минкультуры, затем передано в МИД РТ, после этого, МИД перешлет его в Исполнительный аппарат президента РТ, и только потом дойдет до президента республики, который вынесет свое окончательное решение. Однако, мы все прекрасно понимаем, что извещение может и не дойти до президента, в случае, если кому-то из предыдущих чиновников я, например, не нравлюсь. Кто окажется той самой преградой, вряд ли мне удастся узнать. Думаю, что если нам приходится проходить такие формальности по столь длинной цепи, зачем тогда вообще нужно Минкультуры?
- Слышала, Вы подали заявление об увольнении.
- Да, подал. Я - режиссер, творец и не могу быть директором, так как эта должность мешает мне в моем творчестве. Кроме того, >мне уже давно стыдно перед родственниками и друзьями, которые кормят мою семью, родителей, так как я не могу сделать это на свою мизерную зарплату...
- Поэтому едете в Кыргызстан?
- Я приглашен в ошский узбекский театр им. Бабура для постановки спектакля по пьесе Тимура Зульфикарова "Любовь, мудрость и смерть дервиша", затем еду с международным проектом в Бишкек и вернусь домой.
- Недавно во Франции на французском языке была издана ваша книга "Восемь женских монологов". Как все происходило?
- Помню еще в детстве меня потрясала рубрика знакомств в газетах, где женщина писала о себе и о том, что ищет спутника жизни, указав при этом свой а/я. Эта рубрика всегда возбуждала во мне желание заглянуть в глаза тем женщинам, понять, что заставило их подписываться как "абонентский ящик". Когда пришло время, я написал пьесу "12 монологов женщины", с постановкой которой мы ездили на несколько фестивалей. Пьесу также показали в Худжанде, где ее заметили французы, перевели на свой язык и издали в виде книги. Кроме того, пьеса ставится во французском театре.
- Вам заплатили?
- Еще нет, но, возможно, заплатят.
- Не помню, чтобы слышала о подобной книге на русском или таджикском языке…
- А больше ни на одном языке она не издавалась. Наверное, не нужна...
12.07.2007 Автор: Мунаввара Рябкина
|