КРАСНЫЙ ЖЕЛТЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ СИНИЙ
 Архив | Страны | Персоны | Каталог | Новости | Дискуссии | Анекдоты | Контакты | PDARSS  
 | ЦентрАзия | Афганистан | Казахстан | Кыргызстан | Таджикистан | Туркменистан | Узбекистан |
ЦентрАзия
  Новости и события
| 
Среда, 24.10.2007
22:24  Казахстан разрешил старты с "Байконура" ракет "Протон"
20:30  Китай запустил первый лунный спутник "Чанъэ-1" ("Великий поход")
19:50  Узбекский боксер-чемпион Руслан Чагаев развелся
19:24  В Кыргызстане создано Государственное предприятие "Инфоком"
16:29  Пройду по Назарбаева... Новое имя улицы в Грозном
15:20  Службу надзора и регулирования финансового рынка Киргизии возглавил Ю.Тойчубеков
15:02  Все перепахано... Казахстано-ватиканские ученые не нашли в Синьцзяне остатков Алмалыкской католической епархии XIV века

14:52  Р.Амирова: Мульти-пульти-миллионер. Чем владеет и как стал олигархом Алишер Усманов
14:17  "Меня разыскивают по делу", - интервью с подозреваемым в убийстве Марка Вайля О.Сарапуловым
14:10  Н.Харитонова: Программа переселения соотечественников - в поисках идеологии
13:57  Н.Махкамова: Модель социальной структуры узбекистанского общества (конец ХIХ в. - конец 30-х годов XX в.)
13:49  Н.Омуралиев: Языковая ситуация в свете национальной политики Кыргызстана
13:44  О.Сидоров: Турецкий гамбит. События приобретают стремительный характер
13:38  Б.Анциферов > Второй каспийский. Саммит оказался чрезвычайно успешными для Казахстана
13:35  Индия вышла к Каспийскому морю. ONGC Mittal Energy будет работать в Туркмении
13:25  "Ведомости" > Иран и Индия готовят антиамериканский газопровод
13:02  С.Сооронкулов: Север и Юг, как два крыла. Чынгысхан был кыргызом
12:15  Средний класс в Казахстане: стиль жизни
12:10  Киргизская оппозиция пойдет на выборы единым блоком под флагом партии "Ата-Мекен"
11:57  Ф.Файзиев: Альтернативность выборов – всего лишь декорация к переизбранию И.Каримова
11:50  Дели выбирает Россию. Есть договор о совместной разработке истребителя 5-го поколения
11:45  Правительство Киргизии ушло в отставку
11:20  С.Мурадов/И.Эрк > "Назад в будущее" или полемика узбекских и таджикских историков
10:56  Н.Назарбаев в Шымкенте похвалил ректора вуза, добровольно вернувшего гектар захваченной земли
10:31  П.Искендеров: Не так страшен Джалили. Евросоюз и Иран продолжили ядерный диалог
10:23  "Къ" > Нерушимый блок преемников. Ху Цзиньтао готовит тандем новых руководителей Китая
10:13  Модест Колеров уволен из начальника управления СНГ администрации Путина. Не оправдал...
08:06  Турецкая армия вторглась в Северный Ирак. Началась большая курдо-турецкая война
07:11  Дата определена. Выборы в Жогорку Кенеш нового созыва пройдут 16 декабря
01:45  С.Бодров: "Нет, монголы Чингисхана не были оккупантами"
01:06  Чего испугался Ахмади Нежад? Президент Ирана прервал визит в Армению
01:02  Нурани: Курды угрожают перенести боевые действия в Азербайджан и Армению
00:52  Александра Абдулова лечат от рака киргизские шаманы и тибетские монахи
00:51  А.Князев: Эксперимент с демократией в Киргизии постепенно подходит к концу
00:45  В Москве будет построена 50-этажная Штаб-квартира "Международного совета российских соотечественников"
00:20  Financial Times: Россия и Китай бросают вызов Западу
00:15  Л.Борисенко: Нет у Киргизии методов... против Кости Сапрыкина
00:04  Иракские повстанцы окончательно выбили англичан из Басры
00:01  La Stampa: Россия навязала себя в качестве авторитетного посредника между Западом и Ираном
00:00  "РГ" > Нелегалы - в цене. Незаконный труд мигрантов в России стал очень дорогим
Вторник, 23.10.2007
21:20  Вместе много легче. Правительства Казахстана и России договорились согласовывать рост цен на продукты
20:41  Туркменский черный список живет и ширится. В него включены помилованные заключенные и уволенные чиновники
20:38  "DW" > Как самаркандцы решают проблему утилизации мусора
20:02  Бомба для председателя. Тайвань готовится обесточить юго-восточные провинции Китая
19:18  "МК" > Путина хотел убить "какой-то идиот". Подробности "иранского" покушения
19:04  ПЦ "Граждане против коррупции": Грубейшие нарушения референдума в Киргизии (на примере Тюпского района)
16:48  Н.Юлдашева: Парламент Кыргызстана III созыва. Расставание без слез…
16:38  А.Турдукулов: Выборочное наказание. Ж.Кенжебаев и А.Сейталиев не виновны в бишкекских беспорядках, нужно их освободить
16:06  Где булавы, там и "ЕдРо". Алина Кабаева уже присматривает себе депутатский кабинет в ГосДуме РФ
15:11  П.Гончаров: Смена курса. Тегеран ужесточает позиции в ядерном диалоге
13:59  И.Рустамбек: "Ушибленные" революцией. К.Бакиев начал закручивать гайки
Архив
  © CentrAsiaВверх  
    Кыргызстан   | 
Н.Омуралиев: Языковая ситуация в свете национальной политики Кыргызстана
13:49 24.10.2007

Языковая ситуация в Кыргызстане

Формирование гражданского общества в многонациональном государстве происходит с учетом соблюдения интересов всех национальностей проживающих на территории государства

Гражданское общество строится на основе взаимовыгодного сотрудничества между народами с соблюдением прав этнических меньшинств. Эти права закреплены во многих документах международных организаций.

Одним из прав, закрепленных в этих документах, является право на сохранение культурной самобытности, включая сферы языка и образования, культурного наследия и народных традиций.

Национальная политика государства должна строится таким образом, чтобы с одной стороны способствовать развитию государственного языка, с другой - сохранению и распространению языка межнационального общения.

Кыргызский язык, язык этноса, давшего название республике, относится к тюркской группе языков. В кыргызском языке имеется ряд диалектов, основные, но не очень существенные различия представлены в северном и южном диалектах. Письменность и графика кыргызского этноса как и других этносов Центральной Азии претерпели за советский период серьезное реформирование. Так, до 1929 г. в республике был широко распространен арабский алфавит, на котором было создано огромное культурное наследие. С 1929 г. осуществляется переход на латинский алфавит, а в 1940 г. на кириллицу. Унификация графики и письменности, с одной стороны облегчила доступ к информации и знаниям через посредство русского языка, но с другой стороны, языковые реформы 20-40 гг. привели к обрыву цепи преемственности культуры и создали угрозу потери исторической памяти народа. На первом этапе реформирования были подрублены корни мусульманской традиции подпитывавшей этничность, язык, культуру на основе арабской графики. Второй этап языковой реформы оградил от возрастающего этнополитического и социокультурного влияния Турции и способствовал культурной унификации и ассимиляции. Процессы развития кыргызского языка в советский период были довольно противоречивыми. С одной стороны, произошло значительное расширение функций и укрепление статуса в советском обществе кыргызского языка. С другой стороны, процессы унификации и языковой ассимиляции способствовали ослаблению роли кыргызского языка в общественно-политической жизни, в чем особую роль сыграла местная партийная элита.

>Ведущей тенденцией этноязыковых процессов в Кыргызской Республике является сегодня развитие и совершенствование кыргызского языка. В связи с приобретением статуса государственного языка, он приобретает все более широкие общественно-политические функции. Следует отметить, что развитие билингвизма в советский период не ослабило роли национального языка в самосознании кыргызов. По данным последней Всесоюзной переписи 1989 г. 99.3% кыргызов указали родным язык своей национальности.

Принятие Закона "О государственном языке Киргизской ССР" от 23 сентября 1989 года внесло большой вклад в дальнейшее развитие кыргызского языка, способствовало поднятию национального самосознания кыргызского народа, повышению престижа государственного языка.

В преамбуле закона указывалось: "Ввиду искажения принципов ленинской национальной политики употребление киргизского языка во всех сферах общественной и государственной жизни носило ограниченный характер, что требует принятия особых мер по защите и развитию кыргызского языка при помощи правовых институтов на законодательном уровне …

Киргизская ССР обеспечивает свободной функционирование русского языка как языка межнационального общения народов СССР и не ущемляет права граждан других национальностей пользования родным языком."

В законе подчеркивалось приоритетное направление защиты и развития кыргызского языка как государственного языка, которому гарантировалось всестороннее развитие и финансирование.

Особо отмечалась роль русского языка как языка межнационального общения. Так, согласно закону, акты органов государственной власти и управления принимались государственной языке и публиковались на двух языках: государственном и русском. В трудовых коллективах большинство из которых состояло из работников, не владеющих государственным языком внутреннее делопроизводство могло осуществляться наряду с государственном и на русском или другом приемлемом языке. Тексты официальных печатей, штампов и бланков учреждений, предприятий и организаций должны быть на государственном языке и дублироваться на русский язык.

В законе было предусмотрено развитие и других языков. Местные органы государственной власти и управления на территории компактного проживания национальных групп (узбеков, таджиков, немцев, дунган, уйгур и других) наряду с государственным языком вправе применять свой родной язык, также обеспечивалось получение школьного образования, распространения печати и информации на родном языке, развитие национальных культур.

В Кыргызстане запрещалось неуважительное или враждебное отношение к государственному или любому другому языку, умышленное нарушение прав граждан в выборе языка и унижение граждан по языковым мотивам, что влекло ответственность в порядке определенном законодательством.

Защита и развитие кыргызского языка было на тот этап времени приоритетным направлением, что должно было обеспечить всестороннее и полноценное применение кыргызского языка во всех сферах государственной и общественной жизни республики, за одним исключением - статья 5 закона гласила: "Закон не регламентирует применение языков в Вооруженных силах, в пограничных, внутренних и железнодорожных войсках на территории Киргизской ССР". В 1989 году, на момент принятия закона, существовали единые Вооруженные силы СССР, и было сделано определенное исключение, которое существует до сих пор – приказы в современной кыргызской армии, в большинстве своем, отдаются на русском языке.

Однако с течением времени выделяемые на развитие государственного языка средства кардинально уменьшились, отделы и штатные единицы были сокращены. Отсутствие центральной координационной и плановой работы способствовало тому, что вопросы языкового строительства были пущены на самотек. Несовершенная методика обучения кыргызскому языку, отсутствие квалифицированный преподавателей привели к тому, что большинство русскоязычного населения так и не выучили за десять лет независимости кыргызский язык.

В первую очередь сказалось отсутствие научно разработанной и проверенной методики. Мало кто из специалистов имел достаточное представление, как обучать кыргызском языку, какие группы граждан в первую очередь нуждаются в обучении, чему необходимо учить школьников и студентов и т. д.

Катастрофический недостаток учебников, методических пособий, обучающих кадров и стратегии выполнения закона о государственном языке, в целом, стали главной причиной того, что много времени было упущено впустую. Что касается тех преподавателей кыргызского языка, которые были впоследствии подготовлены ведущими вузами страны, то они сразу же столкнулись с вышеизложенными проблемами. Проблема усугубляется и тем, что за годы независимости страны так и не были разработаны научно-техническая терминология и лексика делопроизводства кыргызского языка.

В этой связи был издан Указ Президента Кыргызской Республики от 20 января 1998 года "О дальнейшем развитии государственного языка Кыргызской Республики", в соответствии с которым была принята Концепция развития государственного языка с определением стратегии и приоритетов развития и образована Национальная комиссия по государственному языку при Президенте Кыргызской Республики.

Вместе с тем существовал еще ряд проблем ждущих своего неотложного решения. Отсутствие соответствующей законодательной базы, назревшие новые задачи по устранению недостатков реализации Закона о государственном языке, непродуманные сроки реализации закона вызвали необходимость создания комплексной Программы развития государственного языка на длительный период.

В целях совершенствования развития государственного языка постепенного его внедрения и поэтапного перевода делопроизводства на государственных язык Указом Президента от 20 января 2001 года была утверждена "Программа развития государственного языка Кыргызской Республики на 2000 - 2010 годы".

Цель программы - поднять государственный язык на уровень обеспечивающий выполнение им своих непосредственных функций основное внимание при этом будет уделено мероприятиям по использованию внутреннего потенциала кыргызского языка и широкому применению во всех сферах общественной деятельности. Были определены десять основных направлений развития государственного языка, сгруппированные по двум ступеням.

Первая ступень 2000-2005 гг. На этом этапе принимается комплекс мер по стимулированию национальных устоев государственного языка, становлению системы создания нового поколения учебников и методики преподавания государственного языка, отвечающего современным требованиям. На этой ступени реализации Программы предполагается перевод делопроизводства во всех региональных областях и в г. Бишкек на государственный язык.

Вторая ступень 2006-2010 гг. Охватывает комплекс мер по дальнейшему развитию приоритетных направлений первой ступени - распространение соответствующих требований времени передовых технологий обучения государственному языку, совершенствованию учебников т.д. Программа нацелена на повышение роли государственного языка и предусматривает ряд шагов для этого. Однако есть некоторые противоречия.

Программа предусматривает перенос срока перехода делопроизводства на государственный язык до 2005 года. Однако первая ступень - это переход делопроизводства во всех регионах республики до 2005 года. Вторая ступень это развитие передовых технологий в обучении кыргызскому языку. Не секрет что в настоящее время качество обучения кыргызскому языку не дает желаемых результатов. Нужна профессионально разработанная программа обучения кыргызскому языку, которая будет учитывать возможности не только школьников и студентов, но и взрослого населения. Это очень важный момент поскольку именно профессиональные кадры среднего возраста покидают пределы Кыргызстана из-за незнания государственного языка. На рынке труда на высокооплачиваемые вакансии требуются люди с обязательным знанием кыргызского языка, что уже изначально обрекает на провал претендентов, не владеющих кыргызским языком. Русскоговорящее население испытывает языковые трудности не в сфере общения, в образовании или в дефиците русскоязычных СМИ, а именно при устройстве на работу, где все больше и больше требуется знание государственного языка.

Закон о государственном языке республики, которым был провозглашен язык титульного (кыргызского) этноса, введенный в 1989 г., косвенно способствовал обострению межэтнической ситуации в республике. Реализация Закона предполагала постепенный до 1998 г. переход на кыргызский язык во всех учреждениях и организациях, вузах и школах. Однако на практике этот процесс был значительно ускорен. Политизация проблемы языка, введение его в сферы государственного управления, делопроизводства, науки, культуры, образования - все это вольно или невольно создавало преимущества кыргызам и ущемляло интересы других национальностей республики. Что, безусловно, способствовало поляризации установок представителей кыргызского народа и других, прежде всего русскоязычных этносов страны и ухудшению межэтнических отношений.

Результатом этого явилась интенсификация процессов внешней миграции, когда за пределы республики выехали тысячи людей русскоязычного, главным образом славянского населения.

Это способствовали тому, что руководство республики предпринимает ряд мер для удержания русскоязычного населения. Для укрепления межнационального согласия и сдерживания миграции славянского населения Кыргызстана Президентом А. Акаевым были предприняты конкретные шаги.

Осенью 1992 г. был открыт Кыргызско-Российский (Славянский) университет.

Летом 1994 года вышел Указ Президента Кыргызской Республики "О мерах по регулированию миграционных процессов в Кыргызской Республике" от 14 июня 1994 года, первый пункт которого гласил, что в коллективах большинство которых составляют русскоязычные граждане, а также в тех сферах деятельности, где использование достижений прогресса связано с применением русского языка официальным языком, наряду с кыргызским, является и русский язык.

После долгих прений в 1996 г. парламентом был рассмотрен вопрос о статусе русского языка как официального. Однако закон о придании русскому языку статуса официального так и не был принят.

С экономическим ростом в Российской Федерации миграция русскоязычного населения вновь начала принимать угрожающий характер.

В 2000 году Президентом А. Акаевым подписан Указ о "Дополнительных мерах по регулированию миграционных процессов в Кыргызской Республике" от 20 мая 2000 года. Указ президента был призван осуществить меры по созданию благоприятных условий для изучения русского языка и его историографии в Кыргызстане. Немаловажным моментом Указа президента о дополнительных мерах по регулированию миграционных процессов является усиление надзора со стороны Генеральной прокуратуры за точным и единообразным исполнением нормативных правовых актов по защите интересов, прав и свобод русскоязычного населения. Генеральной прокуратуре было предписано принимать строгие меры к виновным вплоть для привлечения их ответственности по фактам дискриминации по национальному признаку, разжигания межнациональной нетерпимости и розни. В принятом постановлении Правительства "Об утверждении Государственной программы мер по стабилизации и упорядочению миграционных процессов в Кыргызской Республике" от 10 августа 2000 года были предусмотрены практические меры по сокращению оттока русскоязычного населения и оздоровлению межнациональных отношений.

25 мая 2000 года Законодательным собранием парламента Кыргызской Республики принят Закон "Об официальном языке Кыргызской Республики", подписанный Президентом Кыргызстана 29 мая 2000 года. Настоящий закон определяет статус официального языка Кыргызской Республики. Официальным языком в Кыргызской Республике с этого момента является русский язык.

В настоящее время в связи с принятием нового закона о статусе русского языка как официального, практически решены все проблемы связанные с развитием русского языка как языка делопроизводства и средства межнационального общения.

Важное значение имеет тот факт, что русский язык как официальный в Кыргызской Республики находится под защитой государства. А это значит, что каждый гражданин имеет право обращаться в любые органы власти на официальном языке и никто не сможет отказать в принятии и рассмотрении такого заявления. С этого дня указы и распоряжения Президента, законы и иные нормативные акты будут издаваться на двух языках: государственном и официальном. Наличие русского языка в перечне дисциплин, включаемых в документы об образовании во всех школах различных типов, видов и форм собственности, государственных высших учебных заведениях, будут стабилизировать процессы миграции из Кыргызстана, способствовать сохранению ее кадрового потенциала и возможно приведут к процессу возращения проживающих ранее в Кыргызстане русских людей к родным очагам.

Принятие закона об официальном языке вызвал шквал эмоций и мнений в СМИ Кыргызской Республики. Важнейшей функцией СМИ является формирование общественного мнения, кроме того, СМИ играют не последнюю роль в развитии межнациональных отношений и миграционных процессах. Не редко ряд политиков, используя свое право слова, выказывают свое отрицательное отношение к принятию закона об официальном языке в СМИ, и тем самым психологически воздействуют на сознание русскоговорящего населения страны. Анализ прессы показывает, что проблема языка будет оставаться основным моментом в межэтнических отношениях.

Например, отдельные политики считают, что кыргызский язык недостаточно будет задействован в связи с принятием закона, обеспечивающего статус официального русскому языку, и который практически сводит на нет целый ряд положительных моментов, заложенных в законе о государственном языке. По их мнению, новый закон уравнял в правах статус русского и кыргызского языков, оставив в виде исключения особые требования к кандидатам на президентский пост.

Напомним, что в декабре 2000 года в Кыргызстане прошли выборы президента страны. Все кандидаты в Президенты обязаны были сдать лингвистической комиссии экзамен на знание государственного языка. Некоторые претенденты на пост Президента страны не смогли пройти тестирование лингвистической комиссии при Центральной избирательной комиссии. Необходимость проведения для претендентов на президентский пост столь строгого экзамена, который к тому же включал в себя ранее не известные широкому кругу общественности вопросы по кыргызской литературе, вызвал негативную реакцию среди претендентов не владеющих кыргызским языком на должном уровне. Несомненно, глава государства должен владеть государственным языком свободно, что в свою очередь закреплено в кодексе о выборах в пункте "Выборы Президента". Однако сдача экзамена на знание государственного языка для представителя титульной нации и представителя других этнических меньшинств, ставит кандидатов в неравные условия борьбы, что уже является ущемлением прав этнических меньшинств.

Экзаменуя кандидатов в президенты Кыргызстана, на знание государственного языка и предъявляя неоправданно жесткие требования к ним, лингвистическая комиссия создает тем самым опасный прецедент. Тиражирование подобных комиссий на областном и более низких уровнях для кандидатов в губернаторы и мэры может вызвать ненужную межэтническую напряженность в обществе и закрыть доступ русскоязычному населению к участию в управлении государством. Данное требование вызвало негативную реакцию не только со стороны этнических меньшинств Кыргызстана, но также со стороны российской общественности. В частности ряд депутатов Государственной Думы Российской Федерации обратились к депутатам Жогорку Кенеша Кыргызстана с призывом дать соответствующую оценку Лингвистической комиссии.

Государственный язык в руках отдельных политиков зачастую является средством борьбы и выражения своих интересов. В начале весны Законодательному собранию Жогорку Кенеша (Парламента) был представлен законопроект "О государственном языке Кыргызской Республики". Законопроект обязывал всех руководителей и работников структур в обязанности, которых входит общение с гражданами Кыргызской Республики знать кыргызский язык в полном объеме, обеспечивающем выполнение из служебных обязанностей, более того необходимо было сдать экзамен по государственному языку. Во всех образовательных учреждениях вводились экзамены на знание государственного зыка. Делопроизводство должно было вестись только на государственном языке.

Суть этого законопроекта идет вразрез с предыдущими законами. Фактически знание государственного языка будет основным требованием при устройстве на работу. Это попытка определенных кругов в правительстве насильственно заставить учить людей государственный язык, что уже является нарушением прав человека. В свободном обществе невозможно силой заставить делать человека то, что ему невыгодно. Абсолютное большинство людей уже давно для себя решило, на каком языке говорить.

Рассмотрение законопроекта в итоге самим Правительством было отозвано из Парламента и отправлено на доработку. Однако появление этого законопроекта наложило свой отпечаток на настроения людей.

На данный этап времени правовая основа языковой политики Кыргызской Республики состоящая из законов "О государственном языке КР" от 23 сентября 1989 года и закона "Об официальном языке КР" от 29 мая 2000 года была существенно дополнена.

4 декабря 2001 года Законодательное собрание Жогорку Кенеша приняло во втором чтении законопроект "О внесении изменений в статью 5 Конституции Кыргызской Республики". Данный законопроект основан на решениях Конституционного суда республики от 6 июня 1996 года и 30 декабря того же года. Они гласят:

"Статья 5 Конституции Кыргызской Республики

1. Государственным языком в Кыргызской Республике является кыргызский язык.

2. В Кыргызской Республике в качестве официального языка употребляется русский язык.

3. Кыргызская Республика гарантирует представителям всех национальностей, образующих народ Кыргызстана, право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития.

4. Не допускается ущемление прав и свобод граждан по признаку незнания государственного и официального языков.

Решение окончательное и обжалованию не подлежит, вступает в силу с момента принятия".

В процессе подготовки законопроекта о внесении в статью 5 Конституции отдельные депутаты задавались вопросом: не утратили ли силу решения Конституционного суда 1996 года за давностью лет:

За разъяснением депутаты обратились в Конституционный суд и получили ответ:

"…Решения Конституционного суда Кыргызской Республики от 6 июня и 30 декабря 1996 года, которыми даны заключения о возможности изменения редакции статьи 5 Конституции Кыргызской Республики по приданию официального статуса русскому языку, окончательны, обжалованию не подлежат и вступили в силу с момента их принятия".12

Депутат Законодательного собрания Жогорку Кенеша Т.Усубалиев, в прошлом бывший Первый секретарь ЦК КП Кыргызстана отмечал, что Кыргызстан вместе с Россией находился в одном государстве 130 лет, и все эти годы кыргызы наряду со своим родным языком изучали и русский. По итогам Первой национальной переписи населения республики 1999 г. 3 млн. 118 тыс. кыргызов, или 99,7 процента, назвали родным языком кыргызский язык и только 7700 кыргызов, или 0,02 процента – русский.

Кстати, отмечал Т.Усубалиев, было высказано еще одно предложение – о придании узбекскому языку статуса официального языка. Однако для этого по мнению депутатов не имеется оснований. Официальный язык является языком межнационального общения, а такой функции узбекский язык не выполняет.

24 декабря 2001 года Президент Кыргызской Республики Аскар Акаев подписал Закон Кыргызской Республики "О внесении изменений в статью 5 Конституции Кыргызской Республики" за № 112, который вступил в силу с момента его опубликования.

Таким образом, законодательство Кыргызстана обеспечивает свободное функционирование кыргызскому и русскому языкам, а также не ущемляет права граждан других национальностей в пользовании родным языком. Государственный язык находится в более символическом статусе по отношению к официальному - русскому языку, что закреплено Конституцией Кыргызской Республики. Государственный язык - это язык титульной нации, происходящей от его названия и является одним из символов кыргызской государственности. Официальный язык - это язык применяемый большинством в многонациональном демократическом обществе, используемый в законодательстве, официальном делопроизводстве, судопроизводстве, обучении. Фактически между понятиями "государственный язык" и "официальный язык" нет существенной разницы. В этом отношении понятие "официальный язык" практически совпадает с понятием "государственный язык".

В Кыргызской Республике делопроизводство во всех сферах, во всех структурах власти, на предприятиях, в организациях и учреждениях, а также обучение на всех ступенях образования происходит как на государственном, так и на официальном языках, что закреплено законом на уровне Конституции страны окончательно и бесповоротно. К тому же в местах компактного проживания этнических меньшинств обеспечивается функционирование родных языков.

Н.Омуралиев - директор Центра социальных исследований Национальной Академии Наук Кыргызской Республики, к.филос.н., доцент

22/10/2007,

Источник - Аnalitika.org
Постоянный адрес статьи - https://centrasia.org/newsA.php?st=1193219340


Новости Казахстана
- Рабочий график главы государства
- Указ Президента Республики Казахстан от 19 апреля 2024 года №523
- Олжас Бектенов поручил оказать пострадавшим от паводков семьям дополнительную помощь
- Презентация новых исторических книг состоялась в столице
- Олжас Бектенов поручил до конца полугодия сделать списки очередников на жилье прозрачными и понятными
- Без партийного акцента
- В Правительстве обсудили ход реализации проекта "Қарызсыз қоғам"
- Рейтинг управленческой элиты за I квартал 2024 года
- Об официальном визите Министра иностранных дел Казахстана в Таиланд
- Кадровые перестановки
 Перейти на версию с фреймами
  © CentrAsiaВверх