Вышла в свет первая Музыкальная Энциклопедия Кыргызстана 08:18 10.12.2007
Балбай Алагушов: Мы на грани потери половины "Золотого фонда" В начале был звук, считает первый исследователь кыргызской народной и профессиональной музыки Балбай Алагушов. Недавно вышла в свет его очередная книга - энциклопедия. Она стала первой энциклопедией в истории Кыргызстана, посвященной отечественной музыке. В этой связи мы решили побеседовать с автором о музыке и не только...
- Какой путь необходимо было пройти, чтобы выпустить первую энциклопедию о музыке в Кыргызстане?
- Я принимал участие в написании всех энциклопедий о музыке, которые у нас имеются в стране. Еще в 69 году я составил словарь по национальной музыке для 6-томника "Кыргызская Советская Энциклопедия". В том же году я выпустил русско-кыргызский словарь музыкальных терминов.
А после получения суверенитета энциклопедический центр выпустил книги по каждой области: Чуйской, Иссык-Кульской, Нарынской, Таласской, Джалалабадской. Отдельно я написал о музыке и музыкантах всех областей. Позже я принял участие в выпуске 2-томника "Манас", спецтома "Кыргызстан" и даже в составлении районных энциклопедий. Я был и членом редколлегии, и даже автором. Кроме того, принимал участие в написании Большой советской и Музыкальной энциклопедий. Мои статьи о кыргызской музыке включены в казахскую, эстонскую, узбекскую и другие энциклопедии союзных республик. И хочу отметить, что моя статья была также опубликована в Мировой большой энциклопедии, вышедшей в свет в Германии. А в настоящее время я являюсь членом редколлегии энциклопедии "Кыргызстан", первый том которой мы опубликовали в этом году.
- И все-таки, вы ученый или энциклопедист?
- И то, и другое, ибо я уже на протяжении 52 лет изучаю народную музыку, ее историю и этнографию. Все мои знания стали основой для написания первой в истории музыкальной культуры Кыргызстана энциклопедии кыргызской музыки. Эта энциклопедия отличается от других тем, что начало посвящено истории народной и профессиональной музыки, а затем в алфавитном порядке дается список основоположников народной и профессиональной музыки кыргызов. Кроме того, в энциклопедии даны универсальные термины, которые применяются современными любителями музыки и вошли в их обиход уже как родные слова: балет, оратория, кантата и другие. Также в книге даны и биографии мировых классиков: Моцарта, Бетховена, Римского-Корсакова, Чайковского и других.
Моей целью было ознакомить читателей с историей кыргызской и европейской музыки. Говоря об энциклопедии музыки, недавно вышедшей в свет, хочу отметить, что в ней соблюдены все правила и законы написания энциклопедий.
Учитывая, что сейчас молодежь мало читает книги и многого не знает, я специально кратко рассказал об истории кыргызской народной и профессиональной музыки. Все это расписано на 139 страницах энциклопедии.
- Если Вы всю свою жизнь посвятили изучению кыргызской музыки, то сколько книг Вам удалось выпустить?
- Всего у меня вышло в свет около 50 книг, среди которых есть учебники по музыке для общеобразовательных школ и учебники по истории народной и профессиональной музыки для музыкальных учебных заведений. Хотел бы отметить, что уже на протяжении 16 лет мои учебники по музыке не выпускаются. Я не могу понять Министерство образования республики. Ведь кроме моих учебников, им больше нечего предложить школьникам из учебников по музыке с 5 по 8 классы.
Должен отметить, что в связи с тем, что сейчас не выпускаются учебники по истории народной музыки для учащихся профессиональных музыкальных учебных заведений, студенты даже поверхностно не знают историю музыки собственного народа.
Вот пример недопустимого факта: Кыргызстан - независимая республика, но почему-то в музыкальном училище за один учебный год уделяется всего лишь 25 часов уроков по истории народной и профессиональной музыки. Результатом такого пренебрежения является то, что студенты, обучаясь в музыкальном училище имени Мураталы Куренкеева, даже не знают, мужчина это или женщина.
А если посмотреть, сколько часов уделяется в консерватории истории народной и профессиональной музыки – менее 50 часов! Такую программу утверждает Министерство образования, программу, которая была утверждена еще при Советском Союзе. Я не могу понять, неужели в Министерстве нет ни одного патриота своей страны? С таким отношением со стороны власти молодежь и любители музыки становятся "манкуртами". Необходимо выделять не менее 100 часов для студентов. В такой ситуации возникает вопрос: куда смотрит Министерство культуры и информации КР, которое имеет прямое отношение к этим учебным заведениям?
Звук родился раньше слова. Когда ребенок рождается, он кричит, значит, сначала был звук. Для того, чтобы успокоить ребенка или уложить спать, женщины поют. У кыргызов это называется "бешик ыры". Музыка и речь (язык) равноправны. У нас есть комиссия по госязыку, но нет комиссии по культуре. Если бы она была, то можно было бы упорядочить хаос в нашей отечественной эстраде.
Сейчас круглые сутки по радио, телевидению и даже в кафе и ресторанах поют песни, которые лучше запретить. Почему? Потому, что нет художественного содержания песен и порой мелодия и исполнение призывают к насилию. Это неудачное копирование западной музыки.
- А что предлагаете Вы?
- Я думаю, что настоящий кыргыз должен знать собственную историю и музыку как свои пять пальцев. К примеру, думаю, что молодежь, которая уезжает за границу, не зная своей истории, музыкальной культуры и традиций, позорит нас на чужбине. Я не раз слышал восхищение западных музыкантов: "Как вы сохранили уникальную народную музыку и инструменты"?
Уже 6 лет подряд в Кыргызстан приезжает из американского штата Калифорния гитарист и радиожурналист Марк Хамбри. Он записывает кыргызские народные песни, дастаны, отрывки из эпоса "Манас" и различные народные мелодии. Американского гитариста заставила проехать полмира всего лишь одна песня Бектемира Эгинчиева "Кулгун жаш" (Расцветающая молодежь) в исполнении народной артистки Саламат Садыковой. Марк Хамбри, приехав в Кыргызстан, полюбил нашу страну. Он периодически приезжает к нам для изучения кыргызской народной музыки и считает, что такого богатого и уникального музыкального наследия нигде не найти.
- Вы также являетесь автором книги "Наследие предков", в которой описываются традиции кыргызов...
- В ней я рассказываю о многих интересных традициях, которые сейчас мы не применяем в жизни. К примеру, в начале книги я рассказываю о том, что когда нарекают имя ребенку, совершают молитву "Азан". Этот процесс похож на пение. Другой пример - как кыргызы реагировали при укусе змеи. В этом также участвует пение-речитатив, как, к примеру, при виде полной луны, о чем говорили наши предки.
Кроме всего, описываются трудовые песни "Шырылдан", "Бекбекей", а также есть и малоизвестные. Один из таких примеров - народные праздники "Чеч кор", "Улуш", "Курман-айт", "Орозо-айт" и другие. К примеру, праздник "Улуш" посвящен опробованию первого в сезоне кымыза на джайлоо. Приглашали соседей и устраивали небольшой праздник, а главное, на нем говорились пожелания благополучия и богатого урожая.
Также я подробно рассказываю и о традициях "Кыз куумай", "Чечен айтыш" и "Кошок". Последний в двух видах: когда кто-то умирает, его ближайшие родственницы оплакивают - кошок кошот. Другой, в наши дни нераспространенный вид, когда тети (женелер акыл айтып кошок айтат), отдавая замуж девушку, дают ей различные советы, какой женой надо быть и хозяйкой. Далее я рассказываю о том, как в древности токмо-акыны - импровизаторы пели на тоях. Одной из их задач являлась жар-айтуу - песня о причине проведения празднования. Это было что-то вроде извещения-приглашения на той. И многое, многое другое интересное, касающееся истории и быта кыргызов, описывается в книге.
- Тогда скажите, сколько лет инструменту "комуз"?
- Столько, сколько существуют кыргызы. В народных сказаниях человеком, усовершенствовавшим комуз, был Камбаркан, он жил в X–XI веке до нашей эры. Кроме комуза, есть и другие прекрасные музыкальные инструменты: сурнай, темир и жыгач ооз комуз, кыл-кыяк, чоор, керней и другие.
Вообще, без музыки невозможно представить ни один народ на земле. Каков язык матери, такова и музыка народа. Музыка даже лечит. Приведу пример: японские ученые провели эксперимент, в котором приняли участие 120 кормящих матерей. Им дали послушать классическую и джазовую музыку. У 80% участниц эксперимента при прослушивании классической музыки прибавилось грудное молоко, а при прослушивании джаза количество молока уменьшилось у 20–30%. Другой пример - в арабских странах используют музыку в лечебных целях и весьма успешно.
Мы же, кыргызы, обладатели музыкального наследия, собранного из различных жанров, которое по своей продолжительности составляет более 1000 часов. Насколько я информирован, мы на грани потери половины этого "Золотого фонда", поскольку ничего для его сохранения не предпринимается - на современные носители (CD или DVD) музыка не переносится, и даже нотами не записывается. Благодаря нашим народным песням, современные артисты, такие как Салима Бекмуратова, Асек Жумабаев, Жапар Чабалдаев побеждали и становились лауреатами на Всемирных фестивалях молодежи и студентов в Бухаресте, Варшаве и в Москве. Это свидетельствует о том, что кыргызская народная музыка во всем своем разнообразии очень привлекательна и неповторима.
- В последнее время Вы приобрели известность как радиожурналист. Расскажите о своих успехах в этой области?
- На протяжении 10 лет я работал на радио "Аззатык" и вел такие рубрики как: "Талант тагдыры" (Судьба таланта), "Куулор баяны" (Истории мелодий), "Ырдап кой" (Спой) и "Бабалардын мурасы" (Наследие предков). Если говорить только об одной моей рубрике "Талант тагдыры", то она занимает более 1000 часов, в ней я рассказываю о творчестве выдающихся народных и профессиональных музыкантов республики, а в "Кууллор баяны" я рассказываю об истории мелодий Токтогула, Атая, Карамолдо, Мураталы и других. История мелодии - это история народа. А в рубрике "Ырдап кой" повествую об истории и возникновении народных песен, о жизни мелодистов, композиторов и др. А передача "Бабалардын мурасы" стала основой моей одноименной книги.
Записала Чынара Жумакадыр
|