С.Абашин: Центральноазиатская интеллигенция и национальное самосознание (глава из книги) 13:22 20.03.2008
Издательство "Новое литературное обозрение" выпустило в свет коллективную монографию "Центральная Азия в составе Российской империи". Это попытка российских ученых преодолеть стереотипы, изображающие взаимоотношения России с ее азиатской окраиной. ИАЦ публикует небольшой отрывок из книги: центральноазиатская интеллигенция и национальное самосознание. Автор раздела Сергей Абашин.
На протяжении всего XIX и в начале XX в. под влиянием, с одной стороны, русской культуры, российских мыслителей и политиков, с другой стороны, под влиянием политических процессов в мусульманском мире (в Оттоманской империи, в Британской Индии, у тюркоязычного населения российского Поволжья и Крыма) идея "нации" постепенно проникала в сознание центральноазиатского населения, прежде всего местной элиты.
Быстрее этот процесс шел в Степи, которая стала частью Российской империи уже в XVIII в. Благодаря активной политике русской власти по интеграции казахской элиты в новые институты управления и включению ее в русскую систему образования, в середине XIX в. появилась целая плеяда ученых, писателей, общественных деятелей, выходцев из казахских жузов, знавших русский язык, знакомых с западноевропейскими исследованиями по истории, этнографии, праву. Они могли приподняться над родовыми и сословными барьерами, разделявшими кочевое общество, взглянуть на казахов как единый "народ" со своей особой культурой, историей, традицией, сформулировать задачи, стоящие перед "народом", как они их понимали.
Первые программы развития, которые были сформулированы в середине XIX в., носили смешанный просветительско-национальный характер с ударением скорее на первое, чем на второе. Чокан Валиханов, выходец из знатного рода потомков Чингисхана и одновременно российский дворянин, служивший на русской службе, рассматривал себя и как представителя "киргизского народа" и как русского чиновника. Как писали современники, он был "киргизский патриот, в то же время он был и патриот русский". По мнению Ч. Валиханова, "киргизы" были народом "диким" и "невежественным", подобны детям, которые нуждаются во внимании и воспитании. Единственный путь для них - усвоение "европейского, общечеловеческого просвещения", возможно, даже принятие христианства. Однако необходимые реформы должны учитывать "условия племенного организма, среды, климата и почвы", основываться на "неизбежных законах прогресса", а не насилии.
Новая волна просвещения в начале XX в. имела гораздо более отчетливый национально-ориентированный характер. Получив, как и их предшественники, светское образование в русских учебных заведениях, новые казахские лидеры сформулировали "национальную идею" как идею сохранения своей самости. Они были за изменение архаичных обычаев, за распространение науки и техники, за участие в институтах государственного управления России. Однако центральным в этой программе был пункт "национального" протеста против политики переселения русских в Степной край и кочевые области Туркестана. А. Букейханов, А. Байтурсунов, М. Дулатов в газете "Казах" писали о том, что переселение отнимает у казахов их землю и угрожает народу уничтожением их образа жизни и культуры. На этой основе созревала постепенно идея общеказахской автономии "Алаш" (алаш - боевой клич, который объединял всех казахов). В отличие от просветителей-предшественников, новая казахская интеллигенция делала акцент на самостоятельном национальном творчестве, а не заимствовании русских или европейских произведений. А. Байтурсунов писал, что "сама проблема существования киргизского народа принимает обостренный характер", и формулировал главную задачу - "чтобы сохранить нашу автономию, мы должны в первую очередь развивать национальную литературу"19. Новые лидеры обращались с проектами реформ не только и не столько к российской власти, но и к казахскому обществу.
Говоря о более быстром развитии национальной идеи у казахской элиты, можно добавить, что, несмотря на противоречия между жузами, различными родовыми группами, конфликты между ханами и султанами, сама кочевническая генеалогическая традиция оказалась лучше приспособлена к формированию национальной классификации. Генеалогическое родство, которое было всегда аморфным и открытым для проникновения чужаков, было легко переосмыслено как национальное единство, а генеалогическая история легко превратилась в национальную. Правда, некоторая двусмысленность сохранялась: имея собственное имя "казахи", интеллигенция активно использовала и российские термины "киргизы" и "киргизский народ", не видя в этом какого-то противоречия и проблемы.
Данный факт сильно отличал ситуацию в Степи от ситуации в Туркестане. Первые попытки осмыслить проблемы туркестанского оседлого населения в терминах "нации" были предприняты джадидами, представителями наиболее модернизованной части центральноазиатского общества, лишь в 1910-е гг. Это обсуждение было спровоцировано младотурецкой революцией в Османской империи в 1908 г., которая проходила под знаменем возрождения "турецкой нации". Программа джадидов содержала в себе как элементы просвещения и усвоения европейских достижений, так и отстаивания самости населения Центральной Азии, его права на определение своей судьбы. Местная элита особо была озабочена поиском единого национального самоназвания, а также тех границ, в рамках которых будут складываться новые национальные формы.
Большое внимание джадидские интеллектуалы уделили термину "сарты". Так, дискуссия о сартах развернулась в одной из уважаемых в татароязычном мире оренбургской газете "Шура" (Совет) в 1911-1912 гг. Ее начал Бехрам-бек Давлатшаев - переводчик, состоящий на бухарской службе. "Мы сарты или тюрки? - задавал он вопрос в газете. - Туркестан - это "земля тюрок", тогда почему мы называемся сартами? Раньше здесь жили тюрки, которые покинули страну, оставив ей свое имя? А где тогда жил народ сарты, откуда пришел и когда?" На эту реплику откликнулся самаркандец Махмуд-ходжа Бехбуди, один из самых влиятельных людей в джадидском движении Туркестана. В своей статье "Слово "сарт" неизвестно" он пояснял, что происхождение слова непонятно, что сами себя сартами местные жители не называют, что так прозвали их северные соседи - казахи и татары, и у последних это имя заимствовали русские.
В 1914 г. в самаркандской газете "Ойна" ("Зеркало") была вновь развернута кампания против названия "сарт". Газета опубликовала открытое письмо с семью подписями, в котором выражалось несогласие с тем, что сами "туземцы" используют термин "сарт", тогда как "каждый знает, что население Туркестана состоит из узбеков, т.е. тюрков, таджиков, т.е. персов, и арабов (ходжа)". Махмуд-ходжа Бехбуди, редактор газеты, повторно опубликовал свою старую статью, при этом сославшись на мнение известного татарского джадида Исмаил-бея Гаспринского, писавшего, что жители Туркестана скорее готовы называть себя "узбеками или турками", нежели "сартами".
В защиту названия "сарты" выступила официальная "Туркестанская туземная газета", редактором которой был Остроумов. Газета печаталась на местных языках и бьша своего рода рупором власти. В ней было опубликовано письмо жителя г. Оша, он критиковал тех, кто протестует против использования слова "сарт". Автор утверждал, что "сарт" - это не уничижительное прозвище, а скорее - уважительное "философ", и предположил, что такое название могло бы сделать население Туркестана "более развитым". Другой автор в той же газете писал, что споры о названии не так важны и только разделяют мусульман. Он делал ссылку на название немцев, имя которых означает "немой", но тем не менее нация не выражает желания изменить его. Третий автор, подписавшийся "Сарт, сын Сарта", заявлял: "...Мы, сарты, не отвергаем это имя".
Вопрос о том, употреблялся ли термин "сарт" в качестве самоназвания на рубеже XIX-XX вв., большого значения не имеет. Различные источники (в том числе и цитированные выше) говорят об этом по-разному. Важно другое: споры о слове "сарт" из русской литературы и академических рассуждений перетекли в "туземный" дискурс, стали частью - негативной или позитивной - самосознания местного населения, что указывает на процесс становления национальной (или этнической) самоидентификации, который, несомненно, уже имел место в центральноазиатском обществе в то время. Однако это было только понимание потребности в национальном самосознании и не привело еще к ее кристаллизации в какую-либо точную формулу "этничности".
|