Европа в долгу у исламского мира? Новая книга Сильвена Гугенейма 00:27 04.05.2008
Европа в долгу у исламского мира? Точка зрения скептика
Анализируя сегодняшний взгляд исторической науки на отношения между Западом и исламом, Сильвен Гугенейм (Sylvain Gouguenheim) пришел к выводу, что он определяется концепцией, - воспринимаемой как непреложный факт - о том, что именно мусульманский мир стал живительным источником, пробудившим Западную Европу от "спячки" раннего Средневековья.
Суть этой концепции в его изложении выглядит так: просвещенный исламский мир за счет переведенных арабами античных текстов распространял на Западе знания древних греков, открывая Европе "дверь" в мир математики, медицины, астрономии и философии - и этот дар до сих пор не удостоился должной оценки со стороны тех, кого он обогатил.
"В принципе ничего скандального в этом тезисе нет - он просто не соответствует действительности, - отмечает Гугенейм. - На первый взгляд такого впечатления не возникает, но фактически он связан скорее с идеологическими пристрастиями, чем с научным анализом".
Вот вам самый что ни на есть реальный конфликт. Гугенейм - профессор-медиевист, работающий в престижнейшем гуманитарном ВУЗе, Лионской École Normale Supérieure, оспаривает мнение о том, что исламский мир проложил Западу путь к цивилизации. Именно он, по мнению сторонников этой концепции, "стоял у истоков пробуждения культуры и науки в период Средневековья, а значит - и эпохи Возрождения".
В своей новой книге он фактически аннулирует, или в основном списывает, задолженность Запада "арабско-исламскому миру", накопившуюся с 750 г. - отвергая выстраиваемую другими историками вот уже 50 лет концепцию о том, что своей идентичностью Европа во многом обязана исламу.
В книге "Аристотель в Мон-Сен-Мишель" ("Aristotle au Mont Saint-Michel") вы не найдете предсказаний о неминуемом столкновении цивилизаций, однако автор утверждает, что немалая часть культурного наследия Древней Греции была несовместима с исламом, что первые переводы греческих авторов на латынь, выполненные в арабском мире, были делом рук не столько "ислама", сколько арамейцев и арабов-христиан, и что систематический перевод сочинений Аристотеля начался во Франции, в монастыре Мон-Сен-Мишель за 50 лет до того, как арабские варианты тех же текстов появились в мавританских королевствах Испании.
Пару недель назад я побеседовал с Гугенеймом о его книге: автор рассказал, что полемический аспект его не интересует - он лишь слегка озабочен тем, что результаты его исследований могут быть неправомерно использованы экстремистами.
В то же время Гугенейм признал, что сама затронутая им тема очень во многом связана с политикой. По его словам, в свете того, что в 2002 г. Евросоюз рекомендовал позитивнее освещать в школьных учебниках роль ислама в историческом наследи Европы, "попытаться прояснить истинное положение дел просто необходимо". Для человека, не знакомого с историей Византийской империи и Арабского халифата во времена Аббасидов, книга Гугенейма - непростое чтение. Поэтому в данном случае оправдан отстраненный подход, и торопиться с оценками не следует.
Однако видные рецензенты, которым Le Figaro и Le Monde поручили оценить работу Гугенейма, словно проглотили содержание книги единым духом. Никаких оговорок, никакого намека на осторожность в их статьях не было.
"Поздравим г-на Гугенейма, - отметила Le Figaro. - Он не побоялся напомнить, что в средневековой Европе знания выплавлялись в христианском тигле, что стал плодом наследия Афин и Иерусалима", а "ислам вряд ли стремился поделиться своими знаниями с жителями Запада".
Le Monde с еще большей готовностью соглашается с мнением автора: "В общем и целом, вопреки тому, что все громче и громче повторяется начиная с 1960-х гг., европейская культура в своей истории и развитии немногим обязана исламу. По-крайней мере, важнейшего вклада он не внес. Это не только фактологически точная и аргументированная книга, восстанавливающая подлинную картину истории, но и весьма смелая".
Но прав ли автор?
Гугенейм оспаривает "тезис о "задолженности" Запада", выдвинутый историками Эдуардом Саидом (Edward Said), Аленом де Либера (Alain de Libera) и Мухаммедом Аркуном (Mohammed Arkoun). По его мнению, эта концепция заменяет прежние догмы о культурном превосходстве, распространявшиеся западными ориенталистами, "новым этноцентризмом, на сей раз "восточным"", противопоставляющим "просвещенный, утонченный и высокодуховный исламский мир" варварскому Западу.
Вот некоторые из его тезисов: Гугенейм утверждает, что Бейт Аль-Хикма ("Дом мудрости") - академия, созданная Аббасидами в 9 веке - занималась лишь кораническими науками, а не изучением философии, физики или математики в их отвлеченном понимании греческими мыслителями.
По его словам, труды Аристотеля по этике, метафизике и политике в мусульманском мире были неизвестны или игнорировались, поскольку плохо совмещались с Кораном. Европа, отмечает автор, "познакомилась с древнегреческими текстами, поскольку охотилась за ними, а не потому, что их ей "принесли на блюдечке"".
Гугенейм называет аббатство Мон-Сен-Мишель, где эти тексты переводились на латынь, "неизвестным звеном, обеспечившим переход Аристотелевой философии из греческого в латиноязычный мир". За исключением нескольких мыслителей, - автор перечисляет Аль-Фараби, Авиценну, Абу Машара и Аверроэса - "ближневосточные корифеи", по его мнению, заимствовали из греческой науки лишь то, что не противоречило коранической доктрине.
Книга Гугенейма, опубликованная меньше месяца назад, лишь сейчас начала подвергаться научной критике. Профессор-медиевист Габриэль Мартинес-Гро (Gabriel Martinez-Gros) и преподаватель Жюльен Луазо (Julien Loiseau) саркастически замечают, что автор "восстанавливает "правильную" иерархию цивилизаций". По их словам, он оставил без внимания труды по математике и астрономии, появившиеся в арабском мире в 9-13 веках, и изображает исламскую цивилизацию этого периода такой, какой она никогда не была: обскурантистской, легалистской, фаталистической и фанатичной. Они даже утверждают, что концепция Гугенейма вызывает "интеллектуальные ассоциации, спорные в самой своей основе" - с ультраправыми взглядами, как я понимаю.
Прочтя приложение к книге Гугенейма, вы увидите, что он заранее парирует подобного рода обвинения. Он называет свою книгу антитезой подходу к отношениям между исламом и Западом в средневековье, воплощенному в трудах немецкой публицистки Сигрид Ханке (Sigrid Hunke) - бывшей нацистки и друга Генриха Гиммлера, как утверждает автор.
Ханке считает ислам новаторской, цивилизующей силой, которой "Запад обязан всем". Гугенейм подчеркивает: ее искажавшие действительность работы, вышедшие в 1960-х, остаются той точкой отсчета, что и сегодня, увы, "определяет дух времени". Именно эту ситуацию, по словам автора, он и стремится исправить.
Гугенейм написал интересную и дерзкую книгу. Она как минимум способствует возникновению дискуссии по щекотливой теме, где большинство людей пока лишь инстинктивно и по наитию выделяют хотя бы крупицы правды в море эмоционально окрашенных и противоречащих друг другу научных теорий.
Джон Винокур (John Vinocur), 30 апреля 2008 ("The International Herald Tribune", США)
|