Вышла в свет книга М.-Х.Сулейманова "Эра Чингисхана в истории казахской нации (степная дилогия)" 21:42 19.12.2008
Книга всей жизни Малый зал алматинского Дома ученых. Он заполнен, нет ни одного свободного места. Собравшимся представлена только что напечатанная книга Мухамет-Халела Сулейманова (1939-2008) "Эра Чингисхана в истории казахской нации (степная дилогия)". Сам автор, к сожалению, не дожил всего сто дней до выхода в свет главного труда своей жизни.
Известный общественный деятель, страстный публицист, прилежный исследователь и тонкий комментатор казахской истории и литературы, историко-философского наследия Чингисхана, Майкы-би, Шакшак-улы Жаныбека, Жазы-би, Ильяса Омарова, Бауыржана Момышулы, переводчик стихов Ахмета Байтурсынова, человек основательной лингвистической эрудиции, М.-Х. Сулейманов в солидной монографии, справедливо названной в предисловии редактора И. Сулейманова "уникальным историко-публицистическим трудом", блистательно подвел итог собственным многолетним изысканиям, обобщил сказанное им же в многочисленных (около 250) статьях и книгах.
Первая часть "Эры Чингисхана" - "Оживляя "Шежіре" - содержит тринадцать глав, в частности, "Монгол" - идея, лозунг, эпоним, этноним", "Эль "Тюркеш-Алаш", "Об историографической революции Чингисхана", "Чингисхан и казахская родословная". Не менее интересна привлекающая глубиной исследования часть вторая - "Торжество евразийского духа", в которой автор подробно разбирает то, что завещал потомкам Чингисхан: стратегию державного единства, систему государственной власти, военно-философское учение "Жасак" и так далее. Немало неожиданного найдет читатель в главах, написанных, образно выражаясь, "под знаком "Алаш": "Идея государственности "Алаш-орда", "Алаш-хан Жошы (Джучи)", "Алаш-орда и Джагатаевский улус. Трагедия отца и сына", "Историческая судьба народа "Алаш"... Чрезвычайно важны два приложения к основному тексту: "Основные фрагменты совместного учения Майкы-би и Чингисхана "Жасау-ізі" (Яссы"), а также "Шежіре".
Итоговой работе М.-Х. Сулейманова присущ энергичный полнокровный стиль, его смело можно поименовать "лирико-историческим", поскольку потрясающее обилие фактов, имен, разного рода названий, лаконичных характеристик, ссылок и полемических замечаний заключено в увлекательнейшее повествование. Эта превосходная энциклопедия, без которой отныне, скорее всего, не обойдется ни один серьезный исследователь евразийской истории и культуры, написана человеком незаурядного поэтического дарования.
Достаточно привести один пример, чтобы не только оценить подлинное изящество слога и стальную логику авторского текста, но и понять истоки литературного таланта М.-Х. Сулейманова: "Как гласят казахские предания биев, весной 1206 года Чингисхан поручил Майкы-би (он старше повелителя на два года) создать новый лаконичный образный язык для нового устного учения "Билік" о праве и морали. Майкы блестяще справился с заданием Чингисхана. В конце 1208 года все бии признали беспрецедентно метким, афористически емким и многогранным "Майкы-би", в котором каждое слово было наполнено глубоким философским смыслом. Во второй половине ХІХ века Абай первым использовал образный язык Майкы-би и достиг непревзойденных вершин как в философской, так и в лирической поэзии. Абай подчеркивал, что каждое слово Майкы имеет девяносто граней... Среди евразийских кочевников никто не достигал тех вершин языкотворческого и ораторского мастерства, которые покорил Майкы-би".
Образец старинной речи, сверкающей красотой и мудростью, приводится на второй и третьей страницах обложки "Эры Чингисхана": "Острием праведного копья и силой справедливой власти заботьтесь о существовании народа, единой нации".
Долгие годы прошли после того, как М.-Х. Сулейманов обратился к отечественной истории, к письменным памятникам и устным преданиям. Ему удалось многое в постижении того, что в своей огромной целостности называется "казахской культурой, национальным вкладом в мировую цивилизацию". Теперь Главная книга замечательного подвижника приходит к людям, обретает долгую жизнь.
Эдуард ДЖИЛКИБАЕВ № 280-283 (25727-25730) 19.12.2008
|