Д.Триллинг: Таджикистан. Несмотря на нелегкие времена театр оперы и балета вновь открывает двери 00:19 24.03.2009
ТАДЖИКИСТАН: НЕСМОТРЯ НА НЕЛЕГКИЕ ВРЕМЕНА ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА ВНОВЬ ОТКРОЕТ СВОИ ДВЕРИ К ПРАЗДНИКУ НАВРУЗ
Для местных жителей это здание – место встреч и источник гордости. От его неоклассического золотого с белым фасада, блестящего в лучах полуденного солнца, лучами расходятся бульвары со стройными рядами платанов и парки, где шумят величественные клены. Государственный академический театр оперы и балета им. Садриддина Айни или попросту "театр оперы и балета", как называют его местные жители, гордо возвышается в центре Душанбе за фонтаном, у которого в жаркие летние деньки все любят поесть шашлык и попить пиво, продаваемые в расположенных здесь же палатках.
После продолжавшейся в течение пяти лет полной реконструкции здания, обошедшейся в 5 млн. долларов, всем своим видом оно внушает жителям Душанбе надежду на лучшее будущее, несмотря на нынешнее печальное состояние национальной экономики.
Открытие театра приурочено к празднику Новруз, который начинается 21 марта. Древний Персидский Новый год, совпадающий с днем весеннего равноденствия, широко отмечается на всей территории Центральной Азии. В этот день в театре будут давать оперу Шарофиддина Сайфиддинова "Рудаки", написанную им в 1975 и посвященную жизни и творчеству персидского поэта IX века, родившегося на территории современного Таджикистана.
Здание театра, носящего имя основателя таджикской литературы и первого президента таджикской академии наук, создает свою собственную, почти мифическую атмосферу, сочетая в себе таджикские, персидские и советские влияния. Проведенные реставрационные работы, несомненно, сохранят эту легендарную постройку для будущих поколений.
Театр, строительство которого было завершено в 1942 году, изначально задумывался как подарок советского диктатора Иосифа Сталина народу Таджикистана. Некоторые местные жители рассказывают, что строили здание немецкие военнопленные, что вполне возможно, учитывая тенденцию советских властей использовать подневольный труд на различных работах. По мнению многих душанбинцев, это сейчас старейшее здание в городе, расположенного в зоне повышенной сейсмической активности и подверженного опасности землетрясений.
На закате советской власти в здании давно не проводились ремонтные работы, и оно все больше и больше приходило в упадок. Момент спасения настал в 2003 году, после исполнения оперы "Рустам и Зохраб", в основу которой положены сочинения персидского поэта XI века Абулькасима Фирдоуси. На спектакле тогда случилось присутствовать президенту Эмомали Рахмону, который был потрясен тем, в каком плачевном состоянии находится здание. Говорят, что президент пришел к выводу о необходимости предпринять самые срочные меры по его спасению, когда увидел, как в ходе спектакля то и дело происходят технические сбои.
"Спектакль закончился, – вспоминает народный артист, директор государственного театра Холахмад Маджитов. – Рахмон поднялся на сцену и поблагодарил всех…Он сказал, что здание театра очень старое и нуждается в капитальном ремонте и полной реконструкции. Он, мол, сам видел, как ломалось сценическое оборудование в ходе спектакля…и дал получение министрам приступить в 2004 году к капитальной реконструкции здание, выделив на эти цели необходимое финансирование".
День открытия театра после реконструкции приближается, и рабочие спешат нанести последние, завершающие штрихи. Местные мастера с гордостью демонстрируют свою работу. По словам штукатура-реставратора Джамшида, чье имя как бы вышло из поэм Фирдоуси, этот проект помог сохранить почти умирающее искусство штукатурных работ.
"Это у нас в крови, в генах, – говорит Джамшид, рассказывая, как ремесло передается в семьях из поколения в поколение. "Я говорю о наших дедах. Это же Восток. Например, одна семья занимается потолками. Наши люди очень талантливы".
Балерина Зоя Беляева, оттачивавшая свое мастерство в Московском академическом хореографическом училище, выступает на сцене театра вот уже 34 года. При советской власти условия для творчества были более благоприятные, сетует она, возлагая большие надежды на реконструкцию театра оперы и балета. "Я знаю, что балет никуда не уйдет и никуда не исчезнет", – говорит балерина.
От редактора: Дэвид Триллинг является центральноазиатским координатором EurasiaNet.
20.III.2009
|