Д.Лиллис: Постановка "Монологов вагины" на кыргызской сцене вызвала скандал 08:40 16.04.2009
КЫРГЫЗСТАН: ПОСТАНОВКА "МОНОЛОГОВ ВАГИНЫ" НА БИШКЕКСКОЙ СЦЕНЕ ВЫЗВАЛА СКАНДАЛ
Постановка пьесы на кыргызской сцене открывает новую страницу в истории становления и развития движения за права женщин в Центральной Азии.
Спектакль, о котором идет речь, поставлен по пьесе Евы Энслер "Монологи вагины". В основу пьесы положены интервью с более чем 200 женщинами, которые поделились своими взглядами на собственное тело, сексуальную жизнь, насилие и принуждение со стороны полового партнера. Премьера спектакля на английском языке состоялась в Бишкеке в конце марта. 11 апреля зрители увидели русскоязычную версию пьесы.
Нельзя сказать, чтобы Центральная Азия была известна отстаиванием женщинами своих прав. Не удивительно, что постановка на сцене "Монологов вагины" вызывает острую полемику.
Из 22 членов труппы, задействованных в спектакле, подавляющее большинство составляют молодые женщины, родившиеся и воспитанные в Центральной Азии. Постановка спектакля состоялась в рамках всемирной акции V-Day – движения за предотвращение насилия над женщинами. Собранные от спектакля средства пойдут в фонд кризисного психологического центра для женщин и семьи "Сезим", центра "Лабрис" по защите прав людей нетрадиционной сексуальной ориентации (лесбиянок, гомоксексуалистов, би- и трансексуалов (ЛГБТ)), НПО "Таис плюс", а также жертв сексуального насилия в Демократической Республике Конго – целевого получателя средств, собранных в рамках всемирных мероприятий этого года.
"Как и многие другие центральноазиатские страны, Кыргызстан является патриархальным обществом, где женщины, молодежь, дети и люди нетрадиционной ориентации зачастую подвергаются притеснениям и игнорируются, когда заходит речь об их мнении, правах и жизни, – сказала EurasiaNet Селби Джумаева, одна из организаторов постановки пьесы в Бишкеке. – Мы живем в условиях жестких гендерных норм и двойных стандартов, по которым женщинам, негетеросексуалам и людям послабее зачастую отводится второстепенная, приниженная роль".
По признанию самой Джумаевой, актерскому составу пришлось преодолеть целый ряд препятствий, прежде чем удалось поставить пьесу на сцене. Критика раздавалась с самых неожиданных сторон. "Мы выслушали уже так много негативных слов и критики в свой адрес, причем не только от публики, но и от организаций гражданского общества", – говорит она.
Некоторые критические отзывы носили оттенок угрозы. В своем отзыве за три дня до премьеры англоязычной версии спектакля 28 марта некто Рустам Мухамедов назвал спектакль "порнографией", которой "не место в Кыргызстане". Он рекомендовал артистам поставить перед сценой пуленепробиваемое стекло, если те "хотят добраться до дома живыми".
Некоторые обозреватели от культуры полагают, что постановка спектакля на русском языке может усугубить скандал ввиду большего охвата аудитории. По мнению эксперта по гендерным вопросам Института социальных технологий, профессора социологии Американского университета в Центральной Азии Гульнары Ибраевой, участие в постановке может поставить клеймо на исполнителях. "На мой взгляд, это может быть действительно опасным", – говорит она.
"Постановка на русском языке … более рискованна в культурном и социальном плане, – подтверждает Джумаева, но отмечает, что готова взяться за эту задачу. – Нам нужно выработать тактику реагирования".
Как отмечает актриса труппы Айжан Маматбекова, спектакль бросает вызов табу, о которых не принято говорить в преимущественно мусульманских странах Центральной Азии. "Очень важно затрагивать вопросы насилия, сексуального домогательства, особенно в контексте Кыргызстана, в контексте Центральной Азии", – сказала актриса EurasiaNet.
Идея защиты прав женщин в Кыргызстане не нова. При советской власти кремлевское руководство продвигало образовательные программы для женщин, которые стали играть заметную роль на службе и производстве, правда, редко занимая руководящие посты. Но советская идеология была наложена на патриархальную систему и, по мнению правозащитников, при советской власти дискриминацию так до конца и не удалось преодолеть.
По словам Гульнары Ибраевой, общие дискриминационные модели соединяются в Кыргызстане с местными традициями, в честности, с практикой похищения невест.
Как отмечалось в отчете за 2008 г. Форума женских НПО Кыргызстана, "различается похищение с согласия невесты и без ее согласия". В отчете приводится статистика последнего вида похищения невест, согласно которой в период 2002-2005 гг. в суде ежегодно рассматривалось до 40 случаев подобных похищений, причем половина и даже две трети дел заканчивались обвинительным приговором. По обобщенным данным трех различных исследований, "35-45 процентов замужних женщин кыргызской национальности вышли замуж против своей воли в результате похищения", отмечается в отчете.
Правительство занимается проблемой дискриминации и насилия в отношении женщин. В 2003 году был принят закон о равенстве полов, призванный предотвратить дискриминацию и защитить женщин от физического и психологического преследования, в том числе и в семейном кругу. Кыргызстан также присоединился к Конвенции ООН о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Форум женских НПО приветствует позицию правительства, призывая власти принять дальнейшие меры, дабы антидискриминационное законодательство не осталось только на бумаге. По их словам, законы по предотвращению насилия в семье не исполняются.
Ряд актеров, задействованных в бишкекской постановке "Монологов вагины" выражают надежду, что спектакль послужит расширению дискуссий о правах женщин в Центральной Азии. Актриса Чинар Мередова из Туркменистана лелеет надежду перенести постановку на туркменскую сцену. "Кыргызстан – своего рода зачинатель этого процесса. Я бы хотела поставить эту пьесу у себя на родине, – говорит Мередова. – Мы думали, что в Кыргызстане это сделать будет невозможно, но нам все удалось".
От редактора: Джоанна Лиллис является журналистом, специализирующимся на освещении событий в Центральной Азии. Дэвид Триллинг является центральноазиатским координатором EurasiaNet.
13.IV.2009
|