"Франс-пресс": В Таджикистане выдавливают русский язык, рискуя вызвать гнев Кремля 00:49 09.10.2009
AFP: Таджикистан начал выдавливать русский язык
Президент Таджикистана в среду подписал законодательный акт, снижающий официальный статус русского языка, решение, способное вывести из себя Кремль, опасающегося снижения статуса языка в бывших советских государствах.
Закон, который был принят парламентом бывшей советской республики на прошлой неделе, означает, что делопроизводство между государственными учреждениями может выполняться только на таджикском языке, близкого к персидскому языку.
"(Таджикский президент) Эмомали Рахмон подписал несколько законов.... среди которых был закон "О государственном языке Республики Таджикистан"", сообщил агентству "Франс-пресс" пресс-секретарь Рахмона.
В законе не упоминается изменение официальном статуса русского как языка межэтнического общения или немедленном изменении адаптированной в Таджикистане формы русской кириллицы, используемой на протяжении последних 60 лет.
Закон означает, что суды, армия, государственные и негосударственные учреждения будут вынуждены общаться и вести дела только на таджикском языке, а печать и официальные бланки больше не будут двуязычными.
Во время правления Рахмона обедневшая страна с населением 7,5 миллионов людей стремилась поддерживать хорошие связи с Москвой, чтобы поддержать свою неустойчивую экономику, вместе с тем улучшая отношения и с Западом и с Ираном.
Всего лишь 50 тыс. людей, говорящих на русском языке, остались в Таджикистане после того, как российские инженеры и другие технические эксперты покинули страну в опасении, что после развала Советов был открыт путь к кровавой гражданской войне, унесшей жизни десятков тысяч людей.
Несмотря на усилия Кремля, русский язык в последние годы боролся [за сохранение своего статуса] из-за демографических и политических причин.
Тем временем, многие постсоветские государства следовали популистской политике, чтобы повысить значение своего родного языка, часто за счет [ослабления позиции] русского языка.
Усилия поддержать украинский язык, такие как требование, чтобы фильмы были дублированы на украинский язык, в последние годы привели к напряженным отношениям с огромным русскоязычным меньшинством в стране.
"Франс-пресс",
8 октября 2009 года,
Перевод –
|