"Time": Почему санкции не запугают Корпус стражей иранской революции? 00:36 19.02.2010
"Time": Корпус стражей иранской революции не боится санкций
Почему санкции не запугают Корпус стражей иранской революции?
В понедельник государственный секретарь Хиллари Клинтон наконец осознала то, о чем знали многие люди после иранских выборов в июне прошлого года – в этой стране произошел военный захват, в котором Корпус стражей иранской революции захватил каждый важный рычаг власти. Как сказала Клинтон во время встречи, которая транслировалась по телевидению, "верховный лидер, президент и парламент вытесняются, и Иран двигается в сторону военной диктатуры". Несомненно, одной из причин, которые заставили Клинтон так долго идти к осознанию того, что муллы были вынуждены уступить власть Корпусу стражей - элитной военной силе Ирана - является ненависть Вашингтона к роли носителя дурных вестей, особенно тех новостей, которые приближают нас ближе к войне. Со времени своего основания в 1979 году Корпус стражей был самым крепким из основных ядер революции аятоллы Хаменеи. Он процветает в конфронтации с США и Израилем, и чувствует себя лучше, когда Иран воюет. Корпус стражей расценивает войну в Ливане в 1982-2000 гг. как свой самый прекрасный момент, когда его уполномоченная группа "Хезболла" заставила Запад и Израиль покинуть Ливан. Это оставило "Хезболле" завидную репутацию единственной силы на Ближнем Востоке, которая смогла победить Запад и Израиль, не говоря уже о том, что "Хезболла" теперь является действующим правительством в Ливане. Неудивительно, что Корпус стражей захотел бы "выйти на бис" на Западном берегу реки Иордан и в секторе Газа, где он более десяти лет вооружал боевиков. Возможно, нам стало бы легче прозвать Корпус стражей террористической организацией, однако будет более полезно посмотреть на все это с точки зрения Корпуса стражей. Он на самом деле полагает, что его марка ассиметричной войны может победить современную, хорошо оборудованную силу в ограниченной войне. Именно так произошло в Ливане, и учитывая должные обстоятельства, он бы сделал то же самое в других частях Ближнего Востока. Однако суть заключается в том, что в ограниченной войне с США и Израилем, Корпус стражей может превосходить по численности, или, по крайней мере, измотать нас до такой степени, что мы предпочли бы договориться. Учитывая безработицу и инфляцию, которые достигли в Иране 30%, продолжающиеся демонстрации в стране и неустойчивые нефтяные рынки, администрации Обамы следует учитывать вероятность того, что Корпус стражей, возможно, может приветствовать открытый конфликт с США (и Израилем), свой государственный переворот. Для Корпуса стражей самым вероятным способом заставить мир склонить голову перед ним может заключаться в продолжении строительства центрифуг и обогащения урана. По крайней мере, последующая враждебность Запада может отвлечь внимание оппозиции. И хотя израильская атака на ядерные объекты Ирана может остановить программу на пять лет, это небольшая расплата для того, чтобы убедить рядовых граждан в том, что Иран находится под реальной угрозой. Может произойти одно: демонстрации оппозиции быстро прекратятся. Правительство Обамы говорит о введении дополнительных санкций на Корпус стражей в надежде на то, что не соглашающийся Китай может захотеть участвовать в более целенаправленных попытках. Однако это неразумный и пустой поступок – Корпус стражей является лучшим в мире "объездчиком санкций". Теперь, когда безумные и хитрые муллы были заменены хитрыми генералами, Вашингтону следует подумать о том, как проводить переговоры с военной диктатурой. В отличие от режимов, основанных на вере, военный режим имеет цели и задачи, по которым они хотят провести переговоры или достичь компромисса. Несомненно, мы сталкивались с этим и прежде. Вопрос состоит в том, понимает ли нынешняя администрация того, что карательные меры не запугают таких чудовищ, как Корпус стражей иранской революции. Роберт Байер – бывший полевой офицер ЦРУ, закрепленный в Ближнем Востоке. Он является обозревателем "Time.com" и автором работ "See No Evil" и "The Devil We Know: Dealing with the New Iranian Superpower" ("Нет никакого зла"; "Дьявол, которого мы знаем: как иметь дело с новой иранской сверхвластью").
Роберт Байер "Time", 17 февраля 2010 года Перевод –
|