А.Ахметов: Гора породила мышь. Есть ли в Казахстане концепция национальной политики? 08:37 31.03.2010
19 января Мухтар Шаханов с единомышленниками из общественного движения "За сохранение независимости" провел в Алматы пресс-конференцию, где презентовал свою "Концепцию национальной политики Республики Казахстан. Задачи до 2015 года". То есть своего рода альтернативу официальной Доктрины национального единства Казахстана, предложенной Ассамблеей народа Казахстана в прошлом году. По сообщениям СМИ, на пресс-конференции ее участники (они же авторы Концепции) прямо говорили, что ожидают широкого обсуждения предложенного им проекта. По мнению авторов, "...этот документ должен стать общей платформой для всех политических сил страны, которые должны признавать национальные ценности, приоритеты и интересы... стремиться к тому, чтобы формировать политическую казахскую нацию". М. Шаханов, изрядно подзабытый в последнее время, вновь привлек повышенное внимание к своей персоне. Сначала он очень агрессивно выступил против упомянутой Доктрины, а затем и вовсе перешел к заявлениям об организации массовой голодовки и акций протеста в декабре прошлого года. Как известно, чтобы не накалять обстановку митингами и голодовками, власти официально согласились вести широкую и публичную дискуссию по всем предложениям и проектам радикалов и других оппозиционеров. Чего как бы и добивался М. Шаханов, вмиг превратившийся в лидера всех оппозиционных сил. На юге Казахстана с повышенным интересом ожидали, какой же будет Концепция, поддержанная не только шахановскими радикалами, но и десятком различных общественных движений, в том числе оппозиционерами из "Ак жола" и "Азата".
Но вот минуло два месяца со дня презентации Концепции, но ее полный текст так и не появился не только в периодической печати, но даже в Интернете. "Зона. КЗ", отслеживающая все перипетии по этому вопросу, сообщила, что "несмотря на обещание подготовить полный текст перевода Концепции на русский язык, оргсовет движения "За сохранение независимости" все еще не представил оригинальный перевод 13 страниц этого документа...". Тем не менее "Зона.КЗ" опубликовала сокращенный перевод Концепции, сделанный по редакционному заказу, с указанием, что перепечатка текста запрещена. Возможно, что где-нибудь полный текст на казахском языке и вышел. Хотя авторы Концепции и ратуют за отмену трехъязычия (казахский, русский, английский) и настаивают на использовании только казахского языка, закона о статусе русского языка как языка межнационального общения никто не отменял. По этому закону всякий документ, тем более проекты национальной концепции, в обязательном порядке следует давать на казахском и русском языках. Возможно, полный текст Концепции мы так и не увидим. Видимо, у "М. Шаханов и К" главной задачей была не подготовка к обсуждению их программного документа, а желание засветиться на политическом небосклоне. И, добившись нескольких скандалов, оппозиционеры вновь успокоились. На этом, в принципе, "публичные обсуждения программного документа" можно было бы прекратить. Однако появившиеся в Интернете его фрагменты вызвали неоднозначные мнения читателей. Например, такой тезис Концепции: "...Следует придать приоритет ценностям казахского народа перед ценностями других национальностей и ускорить решение этого вопроса". Такое заявление вызвало бурное обсуждение не где-нибудь, а в рядах южноказахстанского блока "За справедливый Казахстан", партии "Азат", ОСДП, коммунистов. Рядовые члены, среди которых есть и казахи, и представители так называемых русскоговорящих граждан, весьма озадачены: не противоречит ли это заявление статьям Конституции РК о правах и равенстве вне зависимости от национального признака? Что можно сказать по поводу следующего пункта: "Изменение географических названий и памятников, не имеющих отношение к казахской истории и установленных по политико-идеологическим соображениям"? А то, что в Южно-Казахстанской области это "направление национальной политики" выполнено уже настолько, что с 2000 года официально введен мораторий на переименования.
В третьей главе "Принципы национальной политики" предлагается "общественное обсуждение перехода казахского языка, наряду с другими тюркскими государствами, на латиницу". А в пятой главе "Основные направления национальной политики" уже заявлено о необходимости "учредить институт развития государственного языка. Его основной целью должны быть модернизация казахского языка, подготовка к переводу его на латиницу". О том, насколько латиница отвечает требованиям казахского языка, серьезно спорят казахские ученые-филологи. Для рядового казаха из сельской глубинки переход на латиницу вполне может обернуться тем, что он элементарно разучится читать. Вряд ли даже радикально настроенные слои населения, которые Шаханов обещал организовать на голодовку и митинги, участвовали бы в акциях протеста ради перехода на латиницу, считают южноказахстанские оппозиционеры. Всерьез обсуждать этот вопрос сейчас, в период экономического кризиса, могут только совершенно оторванные от реальности люди. И это мнение только по отдельным пунктам Концепции. Некоторые члены южноказахстанской оппозиции считают, что шахановский проект попросту предает их интересы, уводя от конкретных вопросов в сторону "общих слов". Видимо, радикалу Шаханову и присоединившимся к нему действительно не стоит стремиться к широкому обсуждению своего проекта. С такой Концепцией они могут не только не найти новых приверженцев, но и потерять тех, кто в них еще верит.
А. АХМЕТОВ, "Южный Казахстан", 26 марта 2010
|