Е.Пахомов: Пакистанский Синд - наводнение в пустыне 00:27 18.10.2010
Асфальтовая дорога вдруг упирается в дамбу, за которой до горизонта стоит вода; из воды торчат крыши домов, где-то в глубине скрываются дороги и даже, как мне объяснили, взлетная полоса местного аэропорта. Страшное пакистанское наводнение 2010 года, унесшее более 1,7 тысячи жизней, постепенно отступает: паводковые воды уходят в Аравийское море, но на юге Пакистана, в ряде областей провинции Синд, продолжает стоять высокая вода.
"Все говорят, что наводнение закончилось. Но не здесь", - майор Тахир Шах из армейского подразделения, оказывающего помощь пострадавшим, показывает карту: "Смотрите, когда Инд разлился, вот тут прорвало старую дамбу. Паводка такой силы никто не ожидал, волна выплеснулась в этот район".
РИА Новости. Евгений Пахомов Мы берем наших новых знакомых в лодку, чтобы подбросить до дамбы. Один из мужчин грустно замечает: "Раньше мы молились, что бы пошел дождь. Теперь молимся, чтобы дождей не было подольше. Кажется, это вода никогда не кончится!"Волна, спустившаяся с северных горных регионов Пакистана, разрушила дамбы, построенные в расчете на "обычное" сезонное наводнение. Вода пошла потоком прямо по деревням и городкам, заполняя низину близ местного озера Манчар. Парадокс в том, что южные районы Пакистана традиционно считаются засушливыми - значительную часть провинции Синд занимает пустыня. Здесь всегда не хватало воды. Однако пришедшая большая вода обернулась не благом, а бедой.
В пакистанских СМИ пишут, что когда-то, много тысяч лет назад, в этих местах могло проходить древнее русло Инда ("Синдх" - название Инда на многих индоарийских языках). Если это так, то вода реки вернулась "домой" и не торопится уходить. Во многих других регионах уже идут восстановительные работы. А здесь затопленной остается полоса длиной более 400 километров и шириной от 10 до 40 километров.
"В зоне затопления остаются сотни деревень и два городка. По нашим оценкам, наводнение продлится еще не менее месяца. Если не начнутся осенние дожди, конечно, - в этом случае вода останется высокой еще дольше", - сухо по-военному рапортует майор.
Бесконечная вода
В лагере беженцев у города Сехван Шариф, совсем недалеко от затопленных полей, стоят правильные квадраты армейских палаток. Это один из лагерей, развернутых в зоне бедствия, здесь живет более 6 тысяч человек. Пологи откинуты - жарко. В тени палаток и вокруг них много детей - пакистанские семьи большие. Мужчин почти не видно.
"Мой муж там, на воде", - объясняет беженка Хадиджа, показав рукой куда-то в сторону. Как выяснилось, мужчины семейных кланов по очереди дежурят у своих затопленных домов - охраняют свое небогатое имущество. Где это возможно, сидят на крышах или оборудуют специальные "гнезда" на деревьях, куда стаскивают уцелевший скарб.
РИА Новости. Евгений Пахомов "Наводнение разрушило все каналы, нанесло песок. Год-два эта земля урожай давать не будет", - говорит крестьянин Хабиб. У него семеро детей, о будущем он старается просто не думать.Женщины в палатках ткут традиционные синдские покрывала, вышивают - в надежде продать хоть кому-нибудь: "Handycraft, sir!" ("ручная работа").
Только в этом районе от наводнения пострадали около 3 миллионов человек. Большинство нашли убежище у родственников в семейных кланах. В лагерях живут те, кому просто некуда идти. Как объяснили корреспонденту РИА Новости сами беженцы, каждая семья получает раз в пять дней пакет помощи, например на семью в пять человек выдается десять килограммов муки (чтобы женщины могли испечь традиционные лепешки, без которых нельзя представить себе местный стол), а также пять килограммов риса, растительное масло, порошковое молоко, мыло. Беженцы рады и этому, как жить дальше, когда спадет вода, они не представляют.
"Наводнение разрушило все каналы, нанесло песок. Год-два эта земля урожай давать не будет", - говорит крестьянин Хабиб. У него семеро детей, о будущем он старается просто не думать. Он считает, что все в мире уже забыли об этом "его" наводнении, и боится, что им перестанут помогать.
В одной из палаток развернут армейский медицинский пост. "Принимаем до 700 человек в день, не только из лагеря, - объясняет майор медицинской службы Рустам. - Проблемы? Как всегда, когда люди живут бедно и скученно: диарея, кожные заболевания, легочные инфекции".
Восемь тысяч километров под водой
Неподалеку от старой крепости близ города Сехван Шариф на дамбе оборудована лодочная станция для патрулей, которые периодически осматривают затопленный район. Рядом - причал для жителей деревень, оказавшихся под водой. Лодки, которые здесь называют "правительственными", развозят крестьян: кто-то сторожит дом, некоторые отправляются "нырять" - доставать свои пожитки. На "правительственные" лодки грузят скот - буйволы упрямо не хотят подниматься на борт, но их все же затаскивают.
Самое мощное наводнение за 80 лет началось в Пакистане в конце июля, с приходом муссонных дождей. Когда в Москве все задыхались от жары, пакистанцев затапливали невиданные по силе ливни. Во время пика наводнений под водой оказалось 20% территории страны. Только в южной провинции Синд было затоплено 27 тысяч квадратных километров, из них около 8 тысяч - в этом районе.
РИА Новости. Евгений Пахомов "Здесь была электрическая подстанция, дальше деревня", - объясняет лодочник. Мы плывем на армейской моторке - это патруль, который осматривает затопленный район. Под водой угадываются правильные прямоугольники огородов, часто встречаются обрушившиеся стены домов, которые подтопила вода."Вон там, видите, сады - деревья из воды торчат, а здесь была электрическая подстанция, дальше деревня", - показывает рукой лодочник. Мы плывем на армейской моторке - это патруль, который осматривает затопленный район. Под водой угадываются правильные прямоугольники огородов, часто встречаются обрушившиеся стены домов, которые подтопила вода.
Моторка постоянно цепляется днищем: "придорожные столбики, здесь асфальтовое шоссе было", - объясняют мне. Чтобы углубиться в затопленную зону, приходится плыть против течения - вода медленно уходит через пробитый канал в сторону Инда. Однако воды слишком много, и ее уровень опускается очень медленно.
Вскоре навстречу попадается деревня, ее центральная улица - это ряд растущих из воды столбов. Почти у каждого дома - "гнездо", самодельная платформа между ветками, куда крестьяне стаскивают наиболее ценное: велосипеды, какие-то кастрюли, нехитрую мебель. Кое-где вода отступила, и некоторые дома уже стоят в грязевых лужах, однако "гнезда" пока не разбирают: опасаются, что могут начаться дожди.
Всего в районе, который находится под контролем военных из Сехван Шарифа, в зоне затопления находятся 46 деревень, за последние недели были эвакуированы 3487 человек, и люди продолжают уезжать. Однако пустынными эти места не назвать: довольно быстро мы встречаем людей.
Несколько мужчин и женщин, стоящих по колено в воде, машут руками, просят подвезти. Это местные жители. На всех мокрая одежда, они уже второй час медленно идут по колено в воде к дамбе, расположенной в нескольких километрах, впереди шагает молодой парень с длинной рогатиной: ощупывать дно. Они вышли к центральной улице затонувшей деревни, надеясь, что их подберет какая-нибудь лодка.
Как выяснилось, мужчины приехали взглянуть, "как дела в доме", а женщины кормят скот - у них выжило несколько буйволов, которым приспособили место в полузатопленном доме. Один из наших новых знакомых, Мухаммад Исмаил, по профессии школьный учитель, преподает детям государственный язык урду (здесь все говорят на местном языке синдхи). "Вон здание школы", - он показывает на дом, в котором, как уже ясно, ученики появятся не скоро. "Раньше училось 60 детей. Теперь не знаем, сколько вернется и когда".
Исмаил темпераментно пытается объяснить мне, что теперь, после наводнения, необходимо создать международную группу "по наблюдению за климатом". Мол, всему виной глобальные климатические изменения. "Ведь и у вас, в России, я знаю, это лето тоже было страшным. Надо что-то делать!".
Ясно, что жизнь для этих людей теперь разделилась на "до наводнения" и "после". Все они теперь боятся, что такие дожди и такие наводнения будут повторяться. И верят, что всемогущее мировое сообщество, которое помогает им гуманитарной помощью, теперь сможет что-то сделать и с климатом.
Мы берем наших новых знакомых в свою лодку, чтобы довезти до дамбы. Женщины еле сдерживают дрожь от холода и отворачиваются от объектива фотоаппарата. Один из мужчин осматривает спасенное имущество: несколько серпов, какой-то старый насос. "Раньше мы молились, что бы пошел дождь, - говорит он. - Теперь молимся, чтобы дождей не было подольше. Кажется, это вода никогда не кончится!".
15 окт. 2010, Евгений Пахомов СЕХВАН ШАРИФ (Пакистан), .
|