Е.Авдеева: Националистические тенденции усиливаются? В новом правительстве КР будут представлены только кыргызы? 12:11 20.11.2010
Кыргызстан. Националистические тенденции усиливаются? В новом правительстве будут представлены только кыргызы?
"На протяжении всего времени независимости чиновники нарушают нормы закона, по которым они должны выступать, проводить разного рода встречи на государственном языке. В законе кыргызский язык определяется как межнациональный язык общения в Кыргызстане. На встречах международного характера представители властных ведомств должны также говорить на госязыке, но в присутствии переводчика"… "Члены нового правительства, а также депутаты нового созыва должны сдать экзамен на знание кыргызского языка. Я не против других языков, но поскольку кыргызский является государственным, он должен занимать достойное место".. Далее – комментарий Паруса: Не много ли берут на себя националисты? Им в голову не приходит, что международное сообщество после этого перекроет Кыргызстану денежный поток? – за то, что в "демократической стране" не соблюдаются права человека?
Языковеды, доктора филологических наук призывают представителей властных структур во главе с президентом Розой Отунбаевой соблюдать нормы закона "О государственном языке".
Как сказал 19 ноября доктор филологический наук, профессор Сыртбай Мусаев на конференции в Бишкеке, в 1989 году впервые был принят закон о государственном языке, впоследствии его дважды дорабатывали, совершенствовали (последняя версия принята в 2009 году). Согласно закону, президент, судьи Верховного суда, премьер-министр, спикер парламента и другие руководители государственных органов должны владеть кыргызским языком.
"На протяжении всего времени независимости чиновники нарушают нормы закона, по которым они должны выступать, проводить разного рода встречи на государственном языке. В законе кыргызский язык определяется как межнациональный язык общения в Кыргызстане. На встречах международного характера представители властных ведомств должны также говорить на госязыке, но в присутствии переводчика", – добавил он.
По словам С.Мусаева, в Кыргызстане около 65% населения составляют кыргызы, 20% населения представители наций, имеющих язык, схожий с кыргызским.
"Члены нового правительства, а также депутаты нового созыва должны сдать экзамен на знание кыргызского языка. Я не против других языков, но поскольку кыргызский является государственным, он должен занимать достойное место", – считает он.
В свою очередь академик Национальной академии наук КР Бубина Орузбаева отметила, что в Кыргызстане действуют 2 тысячи 118 школ, из них с кыргызским языком обучения 1 тысяча 700. "Здесь встает проблема обеспечения учебным материалом. Сейчас практически не издаются книги на кыргызском языке, и это является проблемой. Многие родители не отдают своих детей в школы с кыргызским языком обучения, так как учебно-методическое оснащение там очень слабое", – сказала она.
Б.Орузбаева добавила, что после обретения независимости и объявления русского языка официальным изначальное понятие "официального" было воспринято чиновниками буквально, то есть что на нем должны проводиться все официальные мероприятия, и кыргызский начал забываться. Из-за расширительного понимания официального языка кыргызстанцы загнали себя в угол, отметила она.
АКИpress
Комментарий Паруса
Это что-то новенькое! Оказывается, у нас теперь кыргызский считается языком межнационального общения! Не знала, не знала… По наивности своей считала, что русский. Потому как межнациональным языком вообще-то может считаться только тот, на котором говорят ЗА пределам отдельно взятой страны.
Наши же местные националисты почему-то убеждены, что на кыргызском должен говорить весь мир. А он НЕ хочет! Не надо, не надо забывать ту поучительную историю, когда некий наш чиновник решил выпендриться и с трибуны ООН читал доклад на кыргызском. В результате чего наш МИД получил огромный счет – за услуги переводчиков с РЕДКОГО языка…Или на то у "лингвистов" и расчет? Им сильно надо пристроить армию переводчиков, которую выпускают наши вузы? И плевать на затраты бюджета…
Впрочем, были бы это ГРАМОТНЫЕ переводчики – ладе еще. А то ведь переводят они так, что кошмар просто! Наслушалась – хотя бы на тех же заседаниях парламента. Там "синхрон" не выдерживает никакой критики… Сильно сомневаюсь, что у нас есть квалифицированные переводчики с английского на кыргызский, с французского на кыргызский, с немецкого на кыргызский, с японского на… или все-таки ЧЕРЕЗ русский будут переводить? Городить огород только ради того, чтобы подчеркнуть свою национальную гордость? Так она, извините, вовсе не в том состоит, чтобы везде и всюду навязывать собеседникам кыргызский. А в том, чтобы уважать иностранных собеседников, а внутри страны не допускать дискриминации других наций. Жаль, что этого "лингвисты" и им подобные не хотят понимать…
Не хотят и в своем искаженном понимании роли языка межнационального общения именно что толкают власти на пусть укрепления национализма и дискриминации граждан страны по национальному признаку. Потому как совершенно ясно, что предлагаемый экзамен на знание кыргызского не пройдет никто из представителей других наций. А это
значит, что в правительстве буду сидеть ТОЛЬКО кыргызы.
То же и с парламентом. Там и без того только семеро русскоязычных. Так их что, предлагается теперь выкинуть из Жогорку Кенеша – по причине незнания кыргызского?
Не много ли берут на себя националисты? Им в голову не приходит, что международное сообщество после этого перекроет Кыргызстану денежный поток? – за то, что в "демократической стране" не соблюдаются права человека.
Кыргызский язык – редкий. Извините, но это так – хотите вы того или нет. И не надо лепить глупостей откровенных про то, что 20 процентов населения Кыргызстана говорит на "схожих" языках. Или наших горе-"лингвистов" на почве националистических настроений настолько переклинило, что они наши общие корни у русского и кыргызского? Самим-то от этого бреда не стыдно?
На самом деле на более половины населения страны говорит именно на русском. И это знают все. Тем более в Бишкеке – несмотря на то, что население столицы за последние 5 лет сильно разбавилось различными маргиналами из глубинки, самозахватчиками и прочими. Да, на русском не говорят в сельской местности. Но тем хуже для страны! Можно сколько угодно делать таких вот смешных заявок про "межнациональный" язык, – но это лишь выдавать желаемое за действительное. А факт остается фактом: когда сельские кыргызы едут на заработки в Россию или даже Казахстан, без знания русского им никак не обойтись! Почему в соседних странах до сих пор не учат кырызский! Великий язык великого народа…
И не надо, не надо НАСИЛЬНО насаждать кыргызский! Не надо заставлять учить его! Тем более, что – тысячу раз говорилось! – в стране НЕТ специалистов, способных быстро и качестве обучить разговорному кыргызскому. Сами-то кыргызы в большинстве своем говорят неграмотно, – на какой-то невообразимой смеси кыргызского и русского. Так что куда там учить других – только деньги зря брать, извините!
И еще. Очень прошу – не надо кивать на Россию и сравнивать себя с нею, со Штатами и другими полиэтническими странами. Кыргыззстан – это НЕ Россия! Три миллиона кыргызов, которые живут сейчас в стране – в лучшем случае! А то и меньше! - не могут делать погоду во всем мире. Пусть лучше учат русский – настоящий язык межнационального общения. Иначе с ними НИКТО за пределами отдельно взятой страны и разговаривать не станет…
Елена Авдеева
20.11.2010
|