Ацуши Куваяма: Кыргызский и японский языки - родственные 13:47 29.11.2010
Изучивший кыргызский язык всего за год с помощью Радио "Азаттык" японский парень Ацуши Куваяма поселился в Нарыне и пока не думает возвращаться на родину. Здесь ему нравится все: пища, люди, природа.
Молодой человек из Японии Ацуши Куваяма изучил кыргызский язык с помощью сподручных средств, прежде всего Интернета всего за год, и сейчас разговаривает на нем не хуже любого кыргызского ровесника.
Он признался, что "в основном осваивал кыргызский язык по материалам Радио "Азаттык". По мнению Ацуши Куваямы, кыргызский и японский языки имеют очень много сходств, в грамматике, лексике, оба входят в алтайскую языковую группу.
Достаточно было немного усердия, чтобы овладеть им, говорит Ацуши. И какое же было для него потрясение, когда, сразу после прибытия в Бишкек, на его "чистый" кыргызский вопрос местный кыргыз ответил на… русском.
Он приехал в Кыргызстан три месяца назад при содействии японского агентства "JICA" в качестве волонтера и по своему выбору поселился в отдаленном Нарыне. "Чтобы лучше понять природу кыргызов и кыргызской земли". Понятно, ему к тому же надо было использовать по назначению старательно выученный кыргызский…
"К моей радости, в Нарыне оказалось все по-другому, как я и ожидал". Здесь ему дали даже новое имя: Адилет. Почему – Адилет? "Чтоб, я был справедливым". (адилет с кыргызского переводится как справедливый, ред.) Потом, Ацуши приняла нарынская семья, где младшего сына зовут Адылбек. "И чтобы было созвучно", - улыбается собеседник.
В его кыргызской семье не принято баловаться спиртным. Поэтому "в первое время приходилось пить спиртное на улице, тайком". Адилет легко адаптировался к местной пище. "Правда, почти всегда не доедаю, очень много мяса". Он уже умеет разделывать тушу, заправски запивать национальное блюдо "беш-бармак" водкой.
За это время познакомился со многими сверстниками. Среди них есть и девушки. Адилет серьезно подумывает о планах пустить здесь корни, присмотрел даже невесту, но ее имя из деликатности отказывается называть. "Это моя тайна", - отрезал он и добавил: "А тайну нельзя раскрывать".
|