Г.Гиздатов: Алма-атинский путеводитель, или Когда деревья были большими 10:22 06.12.2010
Алма-атинский путеводитель, или Когда деревья были большими
Баянов Арсен. Алма-Ата неформальная. (За фасадом азиатского коммунизма.) Книга в 12 частях. Пожалуй, если бы даже и не было такой книги, то ее следовало бы выдумать. Книга о нашей молодости, молодости тех, кому сейчас за 40 и 50 лет. Уточним, книга - для тех, чьи юношеские и девичьи годы бесшабашно или бесцельно или как-то иначе, и с пользой и без пьянки, были проведены в Алма-Ате. О том, чего, возможно, мы и вы не знали, когда были маленькими, а деревья, наоборот, были большими. Эта часть публики (куда отношу и себя) будет читать книгу взахлеб и сравнивать свои впечатления от прошлого с "голосом" и "нотками" Арсена Баянова. Алма-атинские истории и мифы - смешные и трагические - они были, но, скорее всего, за исключением небольшой группки людей, они вовсе не известны и не интересны нынешнему поколению. Хотелось бы ошибиться, но почетная роль "дворового летописца" журналисту удалась.
Автор не ставил своей задачей выйти за рамки своего времени. Неосознанно это удается только гениальным авторам, из подобных и близких вспоминается только Чарльз Буковски. Впрочем, то, что получилось здесь и сейчас, тоже неплохо. Есть личностные записи известного казахстанского журналиста, явно ностальгирующего по давним 70-м годам. В книге предстала вся Алма-Ата от 60 до 90-х годов. Разная: кабацкая, мистическая, фарцовая, криминальная, порочная, алкогольная, богемная, музыкальная и прочее, прочее. Предстала в конкретных историях и личностях: ворах, фарцовщиках, проститутках и прочих героях своего и нашего времени.
Да, книга отразила личное восприятие автора. Да, язык ее не столь притязателен, а иногда попросту безвкусен.
Что еще очевидно в речевых образчиках этой книги? Стереотипные и повторяющиеся образы наглядно демонстрируют явление до боли знакомого "восточного резонерства": слабость суждений, многоречивость, склонность к большим обобщениям по поводу незначительных объектов суждения и неуместный пафос. Причудливое соединение стандартной книжной лексики, столь отличающей язык советского времени и нашего смутного постсоветского продолжения, с приблатненным канцеляритом. Пожалуй, это любопытно только на первый и поверхностный взгляд. Это не есть хорошо и плохо хотя бы потому, что отупляет сознание.
Но все это в своей совокупности идеально отражает самосознание малость покрывшегося жирком нашего местечкового среднестатистического читателя и почитателя этой книги. Игра с размытым смыслом при упрощении смысла просто немыслима и недопускаема. А зря. Тогда книга могла бы претендовать и на литературную, а не только информационную оценку. Простим эти "милые" журналистские грехи.
Назвать этот опус лучшей книгой об Алма-Ате совесть не позволяет. Читать ее иногда все же скучно, больше любопытно. Но Арсен Баянов напомнил об очень многом и уже, к сожалению, неизвестном. Виват уходящей натуре. За это спасибо!
Газинур Гиздатов. №48 (279) / 06 дек 2010, 11:01
|