КРАСНЫЙ ЖЕЛТЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ СИНИЙ
 Архив | Страны | Персоны | Каталог | Новости | Дискуссии | Анекдоты | Контакты | PDARSS  
 | ЦентрАзия | Афганистан | Казахстан | Кыргызстан | Таджикистан | Туркменистан | Узбекистан |
ЦентрАзия
  Новости и события
| 
Понедельник, 13.12.2010
23:26  Неожиданно отправлен в отставку глава МИД Ирана Манучехр Моттаки
23:23  Скончался замечательный казахстанский писатель Иван Щеголихин
22:14  В СИЗО по Алматы и Алматинской области прошел день открытых дверей. Желающие, а их было немало...
15:09  М.Захидов: Уз – Узбек – Узбекистан. Ур – Гургандж - Ургенч (история)
14:52  М.Ивлев: Путешествия "степного царевича" Ч.Валиханова - ученого и российского разведчика-нелегала в Центральной Азии
13:51  Guardian: Э.Рахмон обещал американскому послу умерить "худшие инстинкты России" и сам предлагал разместить в РТ американскую базу
13:48  "Time": Для американских военных в Афганистане коалиционные силы это палка о двух концах

13:44  Из Казахстана выдворены две украинские йогини-шричинмойки
13:42  В Баку школьниц в хиджабе запрещено пускать на занятия
13:32  Нурлан Мотуев: "Что касается Баратбая Аракеева, то он любитель водки. Когда-то мы с ним работали в "Асабе" (исповедь кыргызского басмача)
13:27  З.Ажыматов: Есть ли у тебя будущее, Кыргызстан?
13:14  А.Куртов: "В Узбекистане воспринимают Россию как империалиста"
12:16  В Таджикистане за последний квартал не продано ни одной акции Рогунской ГЭС
12:11  Р.Шанга: Двадцать лет вместе и порознь - Россия без ЦентрАзии
12:07  Р.Шаменко: Ошибка Сталина, или Как Киргизия узбекские земли получила
12:05  Е.Авдеева: Кыргызстан. Интрига затянулась. Кто и почему мешает формированию парламентской коалиции
12:02  ИГНПУ: Осужденные по религиозным мотивам в Ферганской области за период январь-август 2010 года (список)
11:56  Washington Post: Настало время перенастроить политику в отношении Ирана
11:36  С.Епифанцев: Конфликт цивилизаций или буря в чашке кумыса. Почему русские в РФ не слишком понимают русских, живущих в ЦА
11:32  "Троя", "Борат", "Челюсти"... В Узбекистане официально запрещено к прокату более 700 кинофильмов
10:42  24.kg: Как воспитать кыргызского манкурта
10:40  В Кыргызстане вышла в свет книга воспоминаний об экс-руководителе администрации президента Медете Садыркулове
10:19  В.Козюлин: Афган на двоих с доставкой на дом. США готовят новую стратегию по Афганистану: нюансы неясны, но речь явно...
10:07  "МК": Бой на Манежной. В Москве начался "русский бунт, бессмысленный и беспощадный"?
09:16  А.Габуев: Туркменский газ нашел запасный выход. Ашхабад построит газопровод в Индию через Афганистан и Пакистан
08:01  "Къ": Иностранцы ограничились Россией. Инвестиции в Китай показались им более рискованными
07:44  Д.Подольская: Кыргызстан. Реформа с нулевым результатом
05:39  Н.Мендкович: "За имя Мое…". Гонения на христиан в современном Афганистане
02:09  В.Матвеев: Транзитный потенциал ШОС. Пекин опережает Москву на направлении Восток–Запад
02:04  Е.Бажанов: "Китайское чудо" - правда и вымыслы. Почему Горбачев не пошел по проторенному КНР пути
02:03  В.Мухин: Ахиллесова пята коллективной обороны. Придание ОДКБ полицейских функций как попытка воссоздания постсоветского военного содружества
01:42  В.Варов: Караул, грабли! Что ФОМС грядущий готовит Казахстану?
01:08  Балерина Сауле Рахмедова: "Не курю, не пью... обожаю сладкое"
01:06  Жаркент. Бандиты забили 17-летнего чемпиона Казахстана по борьбе Ельдара Дапенова
01:04  В.Сидоренко: В Бухаре началась реставрация древней улицы "Афрасиаб" (фото)
00:57  С.Туник: Про награды и честь. Кафка в казахстанском парламенте не заканчивается
00:56  Мемориал погибшим в годы ВОВ казахстанцам открылся во Ржеве
00:54  Е.Коэмец: Взял насвай – получил рак. Восстановить детородную функцию практически невозможно!
00:48  О.Власенко: Дублировать, но не прокатывать. Это застало казахстанских кинопрокатчиков врасплох
00:47  Delfi: Казахстан как способ мыслить
00:05  А.Лобанов: Русские как сограждане и соотечественники в Казахстане
00:04  Н.Муканова: Неграмотность -пища для коррупции в Кыргызстане
00:03  Р.Приживойт: Кыргызстанские депутаты... вы гребите как хотите, только всех не потопите!
Воскресенье, 12.12.2010
20:03  Ю.Жихорь: Смысл Астаны. Итоги саммита ОБСЕ
19:48  Н.Попова: Союз четырех или пяти спасет Киргизию?
17:21  Чудо спасло от множества жертв. Теракт в Стокгольме произошел из-за карикатур на пророка Мухаммеда
13:36  М.Фальков: Израильские производители оружия готовят прорыв в мусульманские республики СНГ
12:50  La Repubblica: От ЮКОСа до Казахстана, обмен сделками между Путиным и Берлускони
12:34  Казахи интенсивно осваивают израильские инновации
12:31  Кыргызстан: Активисты создают свою базу данных о пострадавших в "ошских событиях"
11:52  Виктор Ясманн: Не торопитесь хоронить Америку
Архив
  © CentrAsiaВверх  
    Казахстан   | 
О.Власенко: Дублировать, но не прокатывать. Это застало казахстанских кинопрокатчиков врасплох
00:48 13.12.2010

Дублировать, но не прокатывать

Недавно министр культуры и информации РК Мухтар Кул-Мухаммед заявил о том, что с нового года все фильмы, поступающие в кинопрокат, должны быть дублированы на казахский язык, иначе они не получат прокатного удостоверения

Это застало казахстанских кинопрокатчиков врасплох. Пока они не подготовили ни одной картины.

По словам директора прокатного отдела компании "Кинопарк" Акботы Кайсеновой, прокатчики рассчитывали, что новый закон вступит в действие с 2012 года и за год они успеют подготовиться. Первоначально в законопроекте и во время его прошлогоднего обсуждения в парламенте речь шла о том, что прокат картин должен осуществляться на казахском и других языках. Во-вторых, что фильмы, снятые на территории Казахстана, должны идти на государственном и других языках народов Казахстана. В-третьих, что все фильмы, ввозимые в РК, должны быть озвучены на казахском языке. Как рассказал нашему журналу исполнительный директор киноцентра "Арман" Бауржан Шукенов, тогда прокатчики и депутаты разделяли общее мнение: украинского варианта быть не должно - у зрителя должен быть выбор.

Похоже, теперь власти решили пойти по украинскому пути и ужесточили требование - с 1 января уже следующего года все фильмы, выходящие в прокат, должны быть дублированы на казахский язык. При этом, по словам министра культуры, демонстрация ленты на казахском языке пока не является обязательной. "Для того чтобы получить прокатное удостоверение, мы предъявляем требование: фильм обязательно должен быть продублирован на казахский язык, - пояснил он. - Необязательно он должен быть показан на казахском, но вариант должен быть для казахского зрителя - государственным языком в нашей стране является казахский". На дублирование картины на госязык будут затрачены средства, но до зрителей она может и не дойти. В чем тогда смысл дубляжа? Нетрудно догадаться. Киностудия "Казахфильм" уже предложила свои услуги. Стоимость дублирования одного фильма обойдется примерно в 70 тысяч долларов. Если исходить из того что в казахстанский прокат в год выходит примерно сто фильмов, то расходы на их дубляж составят 7 млн долларов при валовом доходе 40 млн, который распределяется между кинотеатрами - около 50%, правообладателями - 30-40% и прокатчиками. Нетрудно вычислить, что все средства прокатчиков могут уйти на дубляж.

Вопрос заключается еще и в том, как практически и технически может быть воплощено положение о переводе картин на государственный язык. "Наше мнение - государственный язык должен присутствовать в кинотеатрах. Другое дело, что это роскошь. Например, страны Прибалтики не могут себе позволить дублировать фильмы, это очень дорого. Фильмы идут на английском, верхние титры, скажем, на латышском, нижние на русском. Это один вариант. Второй - закадровый перевод, синхронный перевод непосредственно в кинотеатре. Третий - полный дубляж. Проблема даже не в том, чтобы записать диалоги, а в том, чтобы соединить их с шумами, музыкой, звуковыми эффектами, то есть осуществить полную технологическую цепочку дубляжа для качественной демонстрации фильма в кинотеатре", - поясняет г-н Шукенов. Здесь без переводческих и актерских ресурсов не обойтись. По его мнению, они должны быть у дистрибьюторов: "В Украине прописывают только диалоги, потом отправляют их в Италию, где прописывают шумы, делают звуковые эффекты и соединяют с диалогами на украинском языке. Готовая звуковая фонограмма картины отправляется на студию в Братиславу. Из Лондона приходит интернегатив, изображение, и в Братиславе все это соединяется. Копии, готовые к прокату, поставляют в украинские кинотеатры. Таковы, например, требования по дубляжу Warner Brothers, и это обходится дистрибьюторам в суммы от 20 тыс. евро и выше. Украина, чтобы окупить такие затраты на дублирование картин, должна прокатывать не меньше 80-90 копий в 300 залах. У нас кинотеатров в два раза меньше, и полный дубляж мы окупить не сможем". По мнению Бауржана Шукенова, если государство проводит политику по введению государственного языка в кинотеатры, оно должно чем-то помочь. "Пленка потихоньку уходит в прошлое. Производители цифровой техники говорят, что возможна ситуация, когда зритель будет заходить в кинотеатр и выбирать язык. Но для этого нужен цифровой проектор, а он стоит порядка 90 тысяч евро на 200-местный зал. Это очень дорого, и кинотеатры рано или поздно встанут перед дилеммой: переходить на цифровую проекцию или закрываться. А если еще придется докупать технику, чтобы воспроизводить кино на казахском языке, я не уверен, что кинопрокат выдержит. Мы все чаще задаемся вопросом: кто этим будет заниматься? Прокатчик не соберет этих денег, бывают картины, которые идут в ограниченном прокате от пяти до десяти копий, сборы с них не превышают порой 30-40 тысяч долларов. Половина сборов остается в кинотеатре, значит, правообладатель не окупит затраты, понесенные даже на дубляж, не считая других расходов. Получается, что артхаус дублироваться просто не будет. Переводчика посадим в зале, и он будет читать в микрофон. А крупные картины требуют чьей-то помощи. Поможет ли государство - вопрос", - поясняет он ситуацию.

С тем, что дубляж дорогое удовольствие, согласна и Акбота Кайсенова. Кроме того, не все прокатчики спешат воспользоваться предложением "Казахфильма". "Даже субтитрирование придется делать в Москве, оно обойдется в 5-10 тысяч долларов", - сообщила она. Но даже этим, по ее информации, никто из казахстанских прокатчиков еще не занимался. Казахстанские кинотеатры заняли выжидательную позицию. А пока на подходе заявленный как новый технический шедевр "Трон" и премьера в 3D-формате - "Путешествие Гулливера". Прокатчики, чтобы не попасть под действие поправок, постараются выпустить их перед Новым годом. Что касается январских премьер - "Механика" с Джейсоном Стэтхэмом в главной роли, а также блокбастера "Турист" с Анджелиной Джоли и Джонни Деппом - то увидят ли их казахстанцы, пока под вопросом. Но, может, все и утрясется - если расходы по осуществлению языковой политики опять лягут на плечи госбюджета.

Ольга Власенко.
№49 (280) / 13 дек 2010,

Источник - "Эксперт Казахстан"
Постоянный адрес статьи - https://centrasia.org/newsA.php?st=1292190480


Новости Казахстана
- Рабочий график главы государства
- Олжас Бектенов проверил берегоукрепление жилых массивов Атырауской области в преддверии второго пика паводков
- Реализацию важных инвестиционных проектов обсудили в Правительстве
- Кадровые перестановки
- Какую социальную поддержку получают граждане в пострадавших от паводков регионах РК
- Разведка и сверка позиций: политолог Ашимбаев о визите главы МИД Британии в Казахстан
- Депутатам презентовали законопроект по декриминализации экономических правонарушений
- Заявление по соглашению ОПЕК+
- Новая страница казахско-британских отношений: в Астане подписано Соглашение о стратегическом партнерстве и сотрудничестве
- В Алматинской области судья и пристав осуждены за коррупцию
 Перейти на версию с фреймами
  © CentrAsiaВверх