"Daily Mail": Жадная Лейла. Жена президента (фото) стала причиной революции в Тунисе 11:51 18.01.2011
Жадность жены Президента Туниса явилась причиной, которая вывела страну на улицы для того, чтобы начать революцию
Разгневанные протестующие в Тунисе не проливают слез по поводу падения жадной жены Лейлы свергнутого Президента Зин эль-Абидин Бен Али.
Бывший парикмахер была уподоблена филиппинской Имельде Маркос арабского мира из-за ее любви к богатству и его атрибутам.
В то время как 74-летнему Бен Али было предоставлено убежище в Саудовской Аравии, его жена, которая более чем на 20 лет моложе своего мужа, должна была на первый взгляд скрываться в Дубае - месте, которое она, как говорят, знает хорошо из-за походов по магазинам.
Женщина с происхождением из низов была заклеймена как "Регент Карфагена" за ее власть за троном и свою любовь к деньгам, фешенебельным автомобилям и шикарным домам.
Именно поэтому столько много гнева на улицах было направлено против семьи, которая была известна в качестве "Мафии".
Грабители, которым осточертело кумовство семьи, фотографировали себя на мобильные телефоны в моменты уничтожения дорогих автомобилей, принадлежащих семье на одной из их вилл, и разъезжающими на мотоциклах по наманикюренным газонам.
Их две дочери спрятались в отеле Disneyland в Париже, где они скрываются в VIP-номерах стоимостью по 300 фунтов стерлингов за ночь.
24-летняя Несрине Бен Али и ее сестра Сирин находятся там под охраной, в то время как их отцу Зин аль-Абидину Бену Али было предоставлено убежище в Саудовской Аравии.
Но вчера французское правительство сообщило о том, что члены семьи бывшего президента будут высланы.
Большая часть состояния коррумпированной семьи стоимостью в 3,5 миллиарда долларов, как полагают, находится в банках во Франции, бывшей колониальной державы в Тунисе.
Шикарный образ жизни беременной Несрине с 30-летним мужем Сахром, который находится с ней в "Диснейленде", был описан в WikiLeaks и это привело к уподоблению ее ненавистной Королеве Марии Антуанетте, которая была обезглавлена во время Французской революции.
Несрине доставляли частным самолетом элитные продукты в ее особняк, расположенный на берегу, а ее плейбой-муж содержал любимого тигра по имени Паша, которого он кормил кусками говядины высшего качества.
Описания привели к беспорядкам, вынудив всю семью сбежать.
Сестры Бена Али вначале направились в свое посольство в Париже, но были вынуждены уехать, когда тунисцы-экспатрианты организовали с наружи демонстрации.
Со свитой слуг и телохранителей, сестры вчерашний вечер провели в Castle Club, последовательном соединении частных комнат и номеров внутри отеля Disneyland.
Источник в Disneyland сказал: "Антураж является настолько большим, что люди сразу же обратили на них внимание. Женщины похожи на принцесс, усыпанных дорогими драгоценностями. Лимузины все время приезжают и уезжают".
"Четыре телохранителя-тунисца беспрерывно дежурят в лобби отеля. Другие с наушниками и, по-видимому, имеющие оружие, окружают здание, тщательно осматривая каждого входящего и выходящего’.
Бен Али и 53-летняя Лейла, его вторая жена, как ожидалось, присоединятся к своим дочерям во Франции, но президент Саркози отказался разрешить им приземлиться, вынудив их вместо этого направиться в Саудовскую Аравию.
Теперь они находятся во дворце с высокими стенами в Джидде, который охраняют солдаты. Саудовское правительство не сообщало о том, как долго им позволят оставаться, но у страны есть история оказания гостеприимства свергнутым правителям.
Свергнутый угандийский диктатор Иди Амин провел свои заключительные годы в Джидде и бывший пакистанский премьер-министр Наваз Шариф жил в городе в течение семи лет, после своего свержения в 1999 году.
У Бен Али есть шестеро детей, все из которых будут вести образ жизни мультимиллионеров с деньгами, которые они смогли вывезти из Туниса.
Но они получили угрозы смерти и теперь будут нуждаться в круглосуточной охране до конца своей жизни.
Поступали сообщения о том, что этим полуднем силы безопасности в Тунисе вели перестрелку с демонстрантами в зданиях.
Ранее, полиция арестовала главу президентской охраны и десятки других из числа подозреваемых в стрельбе из движущегося транспорта.
Они поместили под арест Али Сериати и несколько его коллег по обвинениям, что те организовали заговор против государственной безопасности.
32-летний немецкий фотокорреспондент Лукас Мебрук фон Забинский, представляющий фотоагентство EPA, умер после того, как в него попала граната слезоточивого газа в ходе уличных протестов в пятницу.
Тем временем британские отдыхающие, покидающие Тунис, рассказали вчера вечером о том, как они боялись за свои жизни после того, как их автобус подвергся нападению вооруженной толпой, когда они направлялись в аэропорт.
Разгневанные мятежники с оружием, направились к транспортному средству и начали стучать по его бокам, заставляя его остановиться.
Туристам удалось избежать неприятностей благодаря храбрости своего водителя, который вышел наружу для того, чтобы успокоить толпу.
Они описали свои мытарства, когда, по мере усиления волнений, бригады мужчин стреляли во все стороны из автомобилей после нескольких дней грабежа в столице Тунисе.
Туроператоры вчера эвакуировали более 2000 британских туристов, все еще имея там несколько сотен, которых будет необходимо привезти домой. Многие из них должны возвратиться домой сегодня. Около 1000 британских экспатриантов живут в Тунисе или имеют там дома для своего отдыха. Неясно, сколько из них планирует уехать.
Министерство иностранных дел заявило о том, что аппарат консульства, усиленный Командой быстрого развертывания, посланной из Лондона, помогали британцам, застрявшим в стране.
74-летняя Уинифред Томас из Уигана, которая приземлилась в Манчестерском аэропорту вчера вечером после того, как она была вынуждена сократить свой отпуск, сказала: "В течение некоторого времени мы осознавали, что там имели место проблемы, но нам сказали оставаться в своей гостинице".
"Мы поняли о том, насколько плохи дела только тогда, когда начали пробиваться к аэропорту. Улицы были забиты сожженными дотла автомобилями и несколько зданий были уничтожены огнем. Повсюду валялось битое стекло’.
"Когда мы приблизились к аэропорту, внезапно мы оказались окружены огромной толпой, которая устремилась в сторону автобуса. Они стучали по бокам и водитель должен был остановиться несколько раз для того, чтобы выразить им протест. Кое-кто из них были с оружием. Я боялась, что нас могли вытащить наружу’.
53-летний отставной полицейский офицер Ник Эдмонд был среди группы туристов, которые реквизировали микроавтобус из своей гостиницы на курорте Хаммамет.
Г-н Эдмонд из Камбрии сказал: "Мы должны были дать водителю взятку для того, чтобы тот взял нас. Это было сделано весьма хитроумно. Улицы были усыпаны обломками и многие из вилл, принадлежавших богатым тунисцам, были подожжены’.
"Когда мы ехали в аэропорт, то видели толпы мятежников, толкающих тачки, полные бензиновых канистр, очевидно в поисках того, где бы набедокурить. За углом мы увидели, как толпа забралась на статую президента и пыталась изуродовать ее’.
Туристы были эвакуированы после дня нарастающего насилия. В Монастире погибли, по крайней мере, 42 заключенных, когда огнем оказалась охвачена тюрьма. Причина возникновения пожара не была известна на данный момент.
В прибрежном городе Мадия около 1000 заключенных были освобождены после насильственного восстания, в ходе которого солдаты открыли огонь по обитателям тюрьмы, убив по крайней мере пятерых человек. Решение открыть камеры было принято тюремным губернатором в качестве попытки предотвратить дальнейшее кровопролитие.
Пассажиры, прибывшие в Бирмингемский аэропорт рейсом Thomson из Монастира, также говорили о нарастающем насилии, в результате чего на настоящий момент по крайней мере 100 тунисцев, как полагают, было убито.
56-летняя Анджела Халифа из Ньюхолла в Дербишире, которая посещала семью своего мужа-тунисца, сказала: "В банках разбиты окна и крупные магазины были похожи на сцену ведения боевых действий’.
22-летний Адам Уоллас, руководитель службы безопасности из Аккрингтона в Ланкашире, сказал, что эвакуация была хорошо организована туристическими компаниями и их представителями.
Он добавил: "Я бы возвратился в Тунис хоть на следующей неделе, если бы я смог. Люди там фантастические и очень дружелюбные’.
"Очевидно то, что у них существуют основные проблемы со своей экономикой и мы в действительности сочувствовали им, потому что теперь, когда мы уехали, у них нет доходов’/
32-летний Джеймс Милнер-Уокер и 33-летняя Эйприл Кларк из Питерсфилда в Гэмпшире оказались среди застрявших в Тунисском аэропорту.
Джеймс сказал: "В нашей гостинице мы услышали выстрелы и служители сказали нам держаться подальше от окон. Они сказали, что будет лучше не выходить наружу и мы должны опустить ставни’/
Другой застрявший путешественник, 38-летний Грэм Сэдлер из Саутгемптона, сказал: "В городе было довольно-таки страшновато. Полиция присутствовала повсюду и везде слышалась значительная пальба’.
WikiLeaks, веб-сайт, предоставляющий разоблачительную информацию и принадлежащий Джулиану Ассанджу, сыграл [свою] роль в крушении правящей элиты Туниса.
Подвергшиеся утечке дипломатические депеши посла США в Тунисе, описывая шикарный образ жизни семьи президента Бена Али и широко распространенную коррупцию, вызвали гнев у молодежи страны и спровоцировали беспорядки, которые заставили президента бежать.
После свержения Бена Али, находящегося теперь в изгнании в Саудовской Аравии, спикер парламента Фуед Мебазаа вступил в должность в качестве временного президента. Он сказал, что попросил премьер-министра Мохаммеда Ганнучи сформировать правительство национального единства с проведением выборов в течение 60 дней.
Набила Рамдани, "Дэйли Мейл", 16-ого января 2011 года, Перевод – Zpress.kg
|