"Guardian": Летнее наступление терактивности. Тактика "Талибана" в этом году изменится 00:10 21.04.2011
"Guardian": Военные прогнозируют, что тактика движения "Талибан" в этом году изменится
Запланированное талибами летнее "представление" в Афганистане стало предупреждением для армии
Военные говорят, что повстанцы, вероятно, используют крупномасштабные нападения, чтобы попытаться вернуть утраченные позиции и сорвать процесс передачи ответственности силам безопасности Афганистана. Британские военные командиры предупредили о том, что с началом сезона войны, который наступает летом, движение "Талибан", вероятно, использует "крупномасштабные, захватывающие дух теракты", чтобы попытаться дестабилизировать переходный процесс в Афганистане. Они ожидают изменения их тактики, поскольку повстанцы попытаются восстановить утраченные позиции и сорвать процесс передачи ответственности за безопасность афганским силам в течение последних шести месяцев.
Данное предостережение прозвучало со стороны генерал-майора Джона Лоримера во время брифинга в Министерстве иностранных дел, чьи официальные представители попытались изложить политические и военные успехи, достигнутые в Афганистане за прошедший год, и предстоящие проблемы. Лоример сказал, что командиры Международных сил содействия безопасности (ISAF) и афганской армии прогнозировали ответные действия повстанцев, которые находились под постоянным давлением в течение зимы. Однако командиры считают, что силы движения "Талибан" настолько деградировали, что бойцы движения должны будут найти различные способы, чтобы попытаются сорвать процесс передачи, по которому местные силы должны будут взять на себя ответственность за обеспечение безопасности семи провинций к июлю. "В последние несколько месяцев мы говорили о том, что тип инцидента может измениться в этом году", сказал Лоример. "Мы подозреваем, что сможем увидеть больше завораживающих моментов и большее число запугивания местных жителей. Всю зиму повстанцы находились под давлением, что должно сильно повлиять на их военных операции. Ожидается, что они, вероятнее всего, перейдут на различные виды нападений. Возможно, они попытаются совершить крупномасштабные нападения, что и окажет влияние с точки зрения прессы". Вероятно, на вооружение будут взяты такие методы, как преднамеренные убийства влиятельных политических деятелей, а также использование террористов-смертников. Глава группы по восстановлению провинции Гильменд Майкл О"Нил сказал: "Повстанческое движение в провинции Гильменд и в других местах чувствует себя под давлением, и результат этого давления может стать одной из причин того, что они изменят тактику. Это мы увидим в течение следующих трех месяцев. Это будет основным тестом. Удастся ли повстанцам в конце весны и начале лета, когда созревает урожай мака, вернуться и восстановить свои позиции в областях, которые они контролировали ранее? Есть признаки того, что это для них будет труднее, но это еще предстоит увидеть". И он, и Лоример сказали, что "Талибан" попытается снизить доверие общества к политическому процессу, который сопровождается выводом войск НАТО в предстоящие месяцы и годы, но они не думают, что усилия талибов окажутся успешными. "В этом году чувствуется импульс. Существует растущая уверенность в том, что этот устойчивый прогресс станет результатом чего-то", сказал Лоример. "Я не думаю, что нападения будут иметь эффект с точки зрения прогресса, который был достигнут". О"Нил сказал, что объем производства мака в провинции Гильменд сокращается уже третий год подряд, что он считает признаком укрепления закона и порядка в провинции. И хотя некоторые отношения с вождями племен были хрупкими, он похвалил губернатора провинции Гильменд Мохаммад Гулаба Мангала за то, что он решает проблемы путем политического урегулирования. Высокопоставленные официальные лица из Министерства иностранных дел считают, что президент Афганистана Хамид Карзай так же должен решить вопросы, касающиеся коррупции, и что некоторые громкие расследования и осуждения будут способствовать укреплению доверия к его руководству.
Ник Хопкинс "Guardian", 20 апреля 2011 года Перевод – ""
|