"Financial Times": Центральной Азии опять угрожает саранча 01:07 03.06.2011
"Financial Times": Еще одна угроза для Центральной Азии - саранча
Центральной Азии угрожает саранча
Страх перед появлением саранчи преследовал фермеров с библейских времен и усиливается тогда, когда сельскохозяйственные рынки испытывают напряженность, а цены на продовольствие растут. Во времена, как эти, последнее, что хотелось бы каждому - так это рой хищных насекомых, пожирающих весь растительный мир на своем пути. Ситуация настолько серьезная, что Продовольственная и сельскохозяйственная организация (ФАО) начала борьбу против саранчи в силу предупреждений о том, что мировая инфляция продовольственных цен очень сильно ударила по странам Центральной Азии и Кавказа, и, следовательно, может вызвать социальную и политическую напряженность, как это произошло на Ближнем Востоке.
В феврале глава Всемирного Банка Роберт Зоэллик предупредил, что цены на продукты питания во всем мире превысили прошлогодние 36% и достигли "опасных уровней", что может негативно повлиять на страны Центральной Азии. "Центральная Азия – это регион, где цены на продовольствие существенно выросли и, учитывая уровень бедности, рост цен может вызвать социальные и политические последствия", - сказал он. В этом году десять стран из Центральной Азии и Кавказа обратились к ФАО с просьбой оказать помощь в предотвращении нападения саранчи, которое может ухудшить ситуацию в поставках продовольствия. Регион, расположенный на большой территории между Китаем и Европой, находится на обычном перелетном пути итальяно-марроканской и других видов саранчи, которая может стать угрозой продовольственной безопасности как минимум 20 млн. человек, заявляет ФАО.
В рамках пятилетней программы, начатой с помощью Соединенных Штатов в размере 1,6 млн. долларов США, ООН обязалась способствовать раннему предупреждению и реагированию для предотвращения истребления фермерских угодий саранчой в данных регионах. Данная инициатива будет распространяться на пять стран Центральной Азии, а также Афганистан, Армению, Азербайджан, Грузию и Россию. Саранча может пролетать по 100 км в день и быстро адаптируется к меняющимся погодным условиям. Скорость и жизнестойкость позволяет саранче преодолевать длинные расстояния, опустошая поля на своем пути. "Поскольку границы стран располагаются на традиционном пути следования и размножения саранчи, когда одна страна сталкивается перед нашествием саранчи, более чем вероятно, что как минимум одна соседняя страна столкнется с подобной же ситуацией", - говорит сотрудник ФАО Ани Монард.
В советские времени власти очень жестко решали проблему с саранчой, внедряя первые в мире воздушные опрыскиватели и приспосабливая военные транспортные средства для борьбы с насекомыми на местах. Однако огромные участки пахотной земли, оставленной после распада СССР, создали благоприятную среду обитания для саранчи и насекомых-вредителей. В Кыргызстане, где 10% самого бедного населения тратит почти три четверти своего бюджета на продукты питания, в прошлом году цены возросли на 27%. В Грузии инфляция продовольственных товаров достигла 23%, в Таджикистане – 14%. Опасаясь повторения революции, свергнувшей диктаторов в Северной Африке, некоторые правительства Центральной Азии вмешались в рынок для регулирования цен. В Таджикистане, где авторитарный президент Эмомали Рахмон посоветовал гражданам запастись зерном, сотрудники полиции контролируют рынки, чтобы продавцы мяса и хлеба продавали товар по цене, установленной государством.
Выступая в Астане на прошлой неделе, генеральный директор ФАО Жак Диуф предупредил, что торговые ограничения и регулирование цен могут привести к повышению цен. "Такая политика может повлиять на производственные стимулы и возыметь побочное воздействие на соседние страны", - сказал он. Это звучит так же ужасно, как саранча.
Изабель Горст "Financial Times", 24 мая 2011 года Перевод –
|