"БП": Депутаты Жогорку Кенеша возмущены, что международное соглашение с Японией о грантах составлено не на кыргызском языке 11:23 02.02.2012
Депутаты парламента возмущены, что международное соглашение с Японией о грантах составлено не на кыргызском языке
Депутат Жогорку Кенеша Камчыбек Ташиев (Ата-Журт), при рассмотрении парламентом проекта закона о ратификации грантового соглашения между Кыргызстаном и Японским агентством международного сотрудничества (JICA), возмутился тем, что документ подготовлен на русском и английском языках. "Вы, что, специально не даете нам документов на кыргызском языке?", – возмутился Камчыбек Ташиев. Такое же мнение выразил и парламентарий Исмаил Исаков (СДПК). "Почему правительство составляет международный документ на русском языке? Почему не написали его на кыргызском?", – недоумевает нардеп. "Парус" недоумеват тоже: Грантовые соглашения составляются так, чтобы было удобно дающей стороне. И без учета национальных амбиций берущей стороны. И в мировой практике еще не было случая, когда грантополучатель диктовал свои условия. "Уважаемый спикер, обращаюсь к Вам с просьбой следить за документами, которые нам представляют. Почему нет варианта на кыргызском языке? Когда Ахматбек Келдибеков работал спикером и мы просили давать нам документы на кыргызском, он выполнял нашу просьбу. Вы, что, специально не даете нам документов на кыргызском языке?", – возмутился Камчыбек Ташиев.
Такое же мнение выразил и парламентарий Исмаил Исаков (СДПК).
"Почему правительство составляет международный документ на русском языке? Почему не написали его на кыргызском?", – недоумевает нардеп.
knews.kg
Комментарий Паруса
Мы объясним депутатвм-националистам, - если они сами не понимают таких простых вещей.
Прежде всего, международные документы такого рода составляются на том, языке, который удобен "сильной стороне". То есть, в данном случае – грантодателю. А японцы предпочитают иметь документы на официальных языкх ООН, а не на редком языке, для которого им будет затруднительно найти переводчика.
То есть – еще раз! Грантовые соглашения составляются так, чтобы было удобно дающей стороне. И без учета национальных амбиций берущей стороны. И в мировой практике еще не было случая, когда грантополучатель диктовал свои условия. А наши депутаты именно это сейчас пытаются делать – то им не так составлено соглашение, то им не на то языке оно составлено…
Знаете, чем дело кончится? Японцы развернутся и уедут – вместе с теми деньгами, которые они планировали подарить Кыргызстану. Потому как они, конечно, люди очень дипломатичные и политкорректные, но всему есть предел. Всегда сторона, которой дают деньги – безвоздмездно! – говорит "спасибо". А тут какие-то не понятные претенции предъявляются… Оно это надо японцам?
Ну, и дурная слава, как известно, впереди бежит. Завтра и другие зарубежные грантодатели задумаются – надо ли давать деньги стране, где, образно говоря, кусают руку дающего? Так что очень скоро Ташиеву и Исакову вообще не придется никаких соглашений такого рода читать – ни на каком языке. Потому что иногда не грех и придержать свои языки – за зубами! Даже если их не учили политкорректности, есть элементарные понятия об элементарной вежливости…. они не знали?
|