КРАСНЫЙ ЖЕЛТЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ СИНИЙ
 Архив | Страны | Персоны | Каталог | Новости | Дискуссии | Анекдоты | Контакты | PDARSS  
 | ЦентрАзия | Афганистан | Казахстан | Кыргызстан | Таджикистан | Туркменистан | Узбекистан |
ЦентрАзия
  Новости и события
| 
Понедельник, 11.06.2012
22:21  Бывший посол Кыргызстана в Турции М.Абылов написал книгу "Тюркский мир": историческая повесть о кыргызах"
21:50  Экс-президент Египта Хосни Мубарак впал в кому. Его состояние, практически, безнадежно
21:31  Генерал Р.Кайдаров: "Пограничники погибли по своей халатности..."
21:24  Галымжан Койшыбаев назначен послом Казахстана в Финляндии и Эстонии
21:22  С.Чериков: Кыргызстан. Не политизировать и не противопоставлять, а практиковать языки
19:53  О переименованиях, и не только в Казахстане…
14:56  В Оше открыли уникальный памятник Манасу, являющийся вторым по величине монументальным комплексом в мире

14:54  Асаубаевы выкупят активы KazakhGold в Казахстане и Кыргызстане
14:50  Брату Рахата Алиева не удалось отсудить у Казахстана $1,2 млрда
14:39  А.Кутуева/Д.Подольская: Июнь-2010. Ош. Два года спустя
13:49  Der Spiegel: Китай - новая империя зла для Америки
13:48  L"Occidentale: Путин и Ху Цзиньтао - российско-китайская ось для сдерживания США
13:28  Организация "Сенім. Білім. Омір" признана в Казахстане экстремистской
13:11  Консул С.Убукеев: В одном из домов отдыха Алматы держат в секс-рабстве 30 кыргызстанок
13:09  Минэкологии Казахстана Н.Каппаров: "Уже сегодня водный дефицит в Казахстане составляет более 20%"
12:58  Правительство Ирана запретило женщинам смотреть футбол в компании мужчин
12:30  И.Рабинович: США виноваты в том, что алавиты и сунниты режут друг друга в Сирии
12:25  Д.Кленский: "Мягкая сила" Косачева. Россотрудничество - антироссийская, по-сути, вредительская чиновничья организация
12:19  М.Холикзод: Что потребует от Таджикистана Китай за свой миллиард?
11:55  Фонд "Открытое Общество": Пограничная помощь Запада ЦентрАзии практически не оказывает эффекта
11:51  Д.Кучера: Китай-Россия. Битва за Центральную Азию за рамками ШОС?
11:45  Р.Шыбынтай: Хватит уже со взяточничеством бороться. Давайте станем первым в мире государством, легализовавшим легкую коррупцию
11:41  Президент А.Атамбаев открыл в Оше мечеть "Сулайман-Тоо": "Каждый из нас должен помнить, что мы – единый народ Кыргызстана..."
11:20  М.Салимпур: Лица войны и мира Таджикистана - кто и где? 27 июня в Таджикистане отметят 15 годовщину со дня подписания Соглашения о мире
11:03  А.Жетписбаева: Владислав Челах - мальчишка из Майкудука или прирожденный убийца?
10:58  А.Олжас: Межконфессиональный флирт в Казахстане. К чему приведут заигрывания государства с религией?
10:56  К.Кабдрахманов: "Мы – не "шала"-казахи, мы – городские"
10:50  ВВС: Мелкотемье, бездуховность)... Американская порноиндустрия переживает глубокий кризис
10:28  А.Габуев: Между рублем и юанем. Чтобы проложить трубу в Китай, среднеазиатским государствам не очень нужна Россия
10:21  Комитет по делам религии Таджикистана: "Штрафы за пропаганду, обучение и связи с зарубежными религиозными организациями нужны для наведения порядка"
10:03  В.Ночевкин: Скандал в "отборном" семействе. Закулисная сторона судебной реформы Кыргызстана
09:57  У Казахстана новые послы: в Италии (Елемесов), Польше (Утембаев), Бельгии (Хамзаев)
09:33  Д.Ювачев: Уроки "Арканкергена". Внутренние конфликты и помутнение сознания
09:31  С.Туник: Отчехлимся от старого мира?
09:25  М.Сергалиев: Западно-Казахстанская Белоглинка. Ностальгия по селу, которого нет
08:05  "Дело №": Дрянные дороги Киргизии запахли уголовщиной
06:36  А.Избаиров: В Казахстане объединять религию и государство нет смысла
03:48  Домашнее задание Наполеона по английскому языку продано за 325 тыс. евро
02:43  Спецслужбы Узбекистана задержали начальника Джизакского облуправления юстиции
00:45  А.Усмонов: Шахрисабз - историческая жемчужина Узбекистана
00:36  Ш.Парманов: Страсти по узбекским учебникам истории (ответ на статью С.Искандери)
00:27  Курд Бассет Сейда сменил Гальюна в качестве главаря сирийских инсургентов
00:09  М.Байсалов: Китайская лапша с кыргызским кумысом. Экономическая диарея для Кыргызстана гарантирована
Воскресенье, 10.06.2012
22:42  Р.Устраханов: Христианские кресты Грузии правозащитникам "Ичкерии" ненавистны
14:07  Сирийские повстанцы подставили британских корреспондентов под обстрел
12:37  "Не имею никакого понятия о каких $2 млн и фирмах в Германии идет речь...". Сын экс-президента КР Р.Отунбаевой отрицает "вывод" $2 млн из MegaCom
12:20  Белые пушистики. Киргизские власти свалили всю вину за ошскую резню на бакиевцев и узбекских сепаратистов
12:13  "Эхо": Иранские врачи подрывают здоровье граждан Азербайджана
11:19  В Самаркандской области раскрыто громкое преступление - преподаватель колледжа убил ученика-сына известного бизнесмена
10:59  Франция выведет свои войска из Афганистана до конца текущего года
09:20  В Узбекистане наблюдали и сняли видео НЛО, но на пленке летающий объект не проявился
Архив
  © CentrAsiaВверх  
    Кыргызстан   | 
С.Чериков: Кыргызстан. Не политизировать и не противопоставлять, а практиковать языки
21:22 11.06.2012

С.Чериков. Не политизировать и не противопоставлять, а практиковать языки

В последнее время новый виток получила проблема развития государственного языка Кыргызской Республики. К сожалению, некоторые личности и политики проблему пытаются решить противопосталением двух языков – государственного и официального. В доводах сторонников ускоренного внедрения кыргызского языка во все сферы государственной и общественной жизни в основном преобладают эмоции и некомпетентность в ущерб предметности разговора. В них, во-первых, отсутствуют четкие, конкретные и реальные механизмы обучения госслужащих и некыргызского населения грамотному кыргызскому языку. В-вторых, во весь рост встает кадровый вопрос функционирования госязыка. И, в третьих, каждый раз как отрезвляющий душ, всплывает антиконституционность и этическая сторона данного вопроса.

Бесспорно, в наш стремительный информационный век излишне напоминать полезность и выгодность знаний нескольких языков. Когда-то видный кыргызский политик, бывший председателя Нацкомиссии по госязыку Ишенбай Абдуразаков говорил: "Чем больше языков человек знает, тем шире круг его жизнедеятельности, тем больше у того возможности улучшить свои жизненные условия". Разумеется, ему, профессиональному дипломату виднее, настолько помогло знание японского и английского языков наряду с совершенным владением родным кыргызским и русским языками достичь высот политической карьеры, заиметь вес в обществе. К сожалению, уровень языкового образования подавляющего большинства госчинов по сей день становится темой горячих обсуждений в обществе и на страницах СМИ. Вся страна наслышана об ужасном "жаргоне" депутатов-кыргызов. Достаточно прочитать стенограммы сессий Жогорку Кенеша, чтобы лишний раз убедиться в том, какая пропасть лежит между декларируемым патриотизмом и практической языковой грамотой самих народоизбранников.

В то же время плохое владение русским языком сказывается на многие стороны политический, экономической и социальной жизни, так как у нас вся финансово-экономическая жизнь, официальные документы, межгосударственные и международные договора и соглашения, техническая документация, военная, юридическая и медицинская терминология пока что в основном функционируют, подготавливаются, оформляются и выполняются на русском языке. Русский язык ныне и стал практическим языком межнационального согласия, международного общения, языком наших сотен тысяч трудовых мигрантов в России. По крайней мере неумно поступают те, кто всеми силами стараются загнать его в задворки, отвести ему второстепенную роль. Другой крайностью является призывы установить диктат госязыка и развивать его за счет вытеснения русского языка. Сторонники подобного националистического подхода утверждают, что необходимо напрямую, без посредничества русского языка выйти на международное пространство с помощью английского языка. Забывая, что это даже при всех благоприятных условиях уйдет не один десяток лет. А пока везде уроки, курсы, изучение в школах и вузах английского языка ведется опять-таки через русский язык. Требования вытеснить русский язык, отвести ему второстепенную роль в основном раздаются из уст тех, кто в свое время как по об"ективным, так и сугубо личным причинам не смог выучить его, так и остался однобоким, информативно ограниченным и теперь испытывает муки этой своей однобокости. Так что, на них будем равняться?

Русско-кыргызское двуязычие практически действует давно и везде, без ущерба развитию госязыка. Надо бы беречь и развивать это, бесценное прежде всего для кыргызов достояние. Существует известный всем нюанс: если служащий-кыргыз на родном языке здорово тараторит, то это не значит, что он толково напишет и подготовит официальные бумаги. Вот так будут преследовать всю жизнь издержки школьного образования по родному языку и литературе. Отсюда и отношения к госязыку со стороны самих клерков-кыргызов, что тоже свидетельствует об уровне развития и практического функционирования госязыка внутри страны.

Поскольку функциональные возможности русского языке еще не исчерпаны и он по ряду жизненно важных хозяйственных и политических причин по-прежнему актуален, сегодня как никогда чрезвычайно остро стоит проблема двуязычия, которое в числе других подразумевает и взаимоперевод. Вообще-то, когда речь пойдет о проблемах государственного языка, за исключением действительно болеющих за судьбу, качественное развитие кыргызского языка профессионалов-единиц, участники маловразумительных и безрезультатных разговоров и дискуссий на эту тему то ли по незнанию, то ли преднамеренно, обходят стороной очень важную, решающую сторону дела. Суть которой изложил опять-таки И.Абдуразаков. Он сказал: "Речь не идет о развитии и внедрении госязыка в ущерб русскому языку. Русский язык будет функционировать еще очень долго. Мы постепенно должны прийти к двуязычию". Вот предмет всех принципиальных споров, чего как огня боятся нынешние моноязычные ура-патриоты. Между тем, как госаппарат, так и общество больше будет нуждаться в двуязычных специалистах, которых надо еще чем-то привлечь.

Другая проблема связана со стилем языка. Кроме литературно-художественного, существуют еще и технический, официальный, деловой, юридический, военный и другие стили. У каждого из этих стилей имеются неведомые нынешним полуграмотным патриотам, десятилетиями сформированные, строго специфичные языковые средства. И если их смешать, то получится лингвистический коктейл. Нельзя например, написать в президентском указе: "С божьей помощью я пришел к единственно верному и судьбоносному решению", или в судебном документе: "Какая-то потусторонняя сила подвела его руку к топору, и он не помня себя, схватил его и опустил на голову несчастного". Все это, позволительное в художественном произведении лирические отступление в официальном стиле можно выразить единственным словом "постановляю" и четкой формулировкой: "Не соизмеряя свои действия с возможными последствиями."

Сторонники же повальной "литературизации" деловых бумаг на кыргызском языке местами довели официальную документацию до того, что в ней во-первых, трудно улавливать суть вопроса, во-вторых, властные структуры соответственно затрудняются по ним принимать четкие меры. Читая подобные "бабушкины рассказы" вместо точных формулировок и конкретного изложения сути, порою вкрадывается мысль: "А не умышленно ли все это делается?" Официальный язык важных государственных и правительственных решений и бумаг требует особо грамотного и наиболее четкого, сконцентрированного лингвистического выражения сути вещей, мысли и намерений. А этого без соответствующего уровня языковой грамотности изложить невозможно. Отсюда и несуразицы, путаница и бесконечные мышиные разборки вокруг официальных решений на госязыке. К тому же в официально-деловой документации одно-единственное нечеткое, расплывчатое или не к месту примененное словечко может послужить причиной скандала между деловыми партнерами, источником внутренних или внешних конфликтов государства. Примеров этому можно привести немало.

Правительственная канцелярия завалена переведенными с русского на госязык концепциями, программами, положениями, проектами, уставами и прочей писаниной, от качества перевода которых руки опускаются. Вся эта самопальная делопроизводительная "продукция" плодится потому, что грамотность министерских и ведомственных переводчиков ниже всякой критики. А ведь они получают бюджетную, то есть выплачиваемые с нашего с вами кармана зарплату. На резонный вопрос: "Почему такой плохой перевод?" последует стандартный ответ: "Нет хорошего переводчика". Но извините, это их, госструктур, проблема, как найти хорошего специалиста и чем его привлечь. Если мы при существующих реалиях в официальном делопроизводстве в аппаратах власти хотим безболезненно и качественно перейти на госязык, то надо коренным образом перестраивать кадровую работу, набирать двуязычных специалистов. В то же время правы специалисты-языковеды, настаивающие на ускоренном переводе официального делопроизводства на государственный язык. Не секрет, что именно на данном уровне затягивается выполнения соответствующего закона. Проблем тут хватает, но они разрешимы. Нужна лишь деловая инициатива и желание. Пока же, в соответствии с Законом о госязыке, в коллективах с подавляющим большинством кыргызов, надо начинать практические внедрение государственного языка. Именно к таким относятся аппараты госвласти. Практики с большим стажем работы с документами на госязыке в госаппаратах предлагают в качестве эксперимента референтов-переводчиков общих отделов переквалифицировать в литературные редакторы. По их мнению, таких литературных редакторов лучше и полезнее использовать непосредственно в отраслевых отделах, а не бюрократизировать дело посредством создания отдельных переводных отделов и секторов со своим начальством.

Истинные патриоты Кыргызстана - за самобытность нации, за сохранение и приумножение его добрых традиций, по-своему уникального языка. В то же время они против мононациональности, которая по сути означает самоограничение, самоизоляция и, в конечном счете вымирание нации. Судьба многих исчезнувших племен, народов и цивилизаций тому пример. Нынче речь идет о налаживании контактов с другими цивилизациями, наука ищет пути таких контактов. В этом плане думаю, нам вполне по силам цивилизованно разрешить проблемы государственности языка маленького Кыргызстана.

Источник - kabar.kg
Постоянный адрес статьи - https://centrasia.org/newsA.php?st=1339435320


Новости Казахстана
- Рабочий график главы государства
- Сенаторами утверждена повестка заседания Палаты
- О "Старом" и "Новом" Казахстане
- Кадровые перестановки
- Единые требования к спортивному инвентарю утверждены в рамках ЕАЭС
- Конфликт Израиля и Ирана: почему никто не выиграет – мнение политолога
- Казатомпром расширяет горизонты: в поисках редких металлов на новом месторождении
- Рабочий график главы государства
- Спикер Сената встретился с Председателем Парламента Грузии
- Мажилис рассмотрит законопроект "О масс-медиа" во II чтении
 Перейти на версию с фреймами
  © CentrAsiaВверх