Из гимна Кыргызстана исключат упоминание о благополучии. Не актуально? 12:19 28.12.2012
Комиссия по изменению текста государственного гимна Кыргызстана предложила убрать из него полностью второй куплет. Об этом, как пишет "Вечерний Бишкек", на заседании парламента заявил депутат от фракции "Ар-Намыс" ("Достоинство") Абдырахман Маматалиев.
Он отметил, что используемые в гимне слова "бейкуттук" (безмятежность, благополучие) и "оз тагдырын колунда" (моя судьба в твоих руках) вызывают неоднозначное восприятие у общества. Ранее местные СМИ публиковали открытое письмо историка Каныбека Абдыкадырова руководству страны, в котором утверждалось, что слово "бейкуттук", состоящее из таджикско-персидского предлога "бей" и кыргызского слова "кут", на самом деле переводится как "несчастье". По данным агентства 24.kg, нарекания комиссии по изменению текста гимна также вызвало предложение "досторуна даяр дилин берууге" (его дословный перевод – "друзьям готов отдать душу"). Упоминание о благополучии, а также фраза о готовности отдать друзьям душу присутствуют во втором куплете гимна, а строка "оз тагдырын колунда" звучит в припеве. Комиссия пыталась подыскать варианты для замены этих фраз, но не смогла сделать это, в связи с чем и было принято решение исключить из гимна второй куплет. Будет ли также сокращен припев, в сообщении не уточняется. "Президент Алмазбек Атамбаев поддержал данное предложение. Кроме того, автор гимна Шабданбек Кулуев тоже согласен с этим", – сказал Маматалиев.
|