"Washington Post": Мясо – важный элемент экспортной стратегии Китая 12:17 30.12.2012
Китай считает, что экспорт мяса может помочь улучшить связи с арабским миром
Иньчуань, Китай. Каждое утро начинается с молитвы и забоя скота. Имам произносит словам "Аллаху Акбар!" перед тем, как каждая корова будет зарезана по всем канонам мусульман. Этот ритуал и другая религиозная и этническая практика отличает мусульманские меньшинства Китая от других меньшинств, которые проживают в этой большой стране, а в прошлом эти различия часто становились причиной столкновений с китайским правительством. Но руководство этой страны решило завоевать доверие многочисленного мусульманского населения отдаленного и относительно неразвитого города, который расположен в западной провинции Нинся. Власти Китая надеются, что замороженные пакеты мяса "халал", которые были произведены в вышеуказанном месте, смогут помочь создать экономические мосты со странами Ближнего Востока. В то время, как рынки США и Европы продолжают восстанавливаться, арабский мир обретает черты более заманчивого рынка для китайских экспортеров. Также Китай надеется привлечь большое количество инвестиций в страну. Страны Ближнего Востока, а также некоторые ближайшие страны региона имеют возможность помочь развитию западных провинций Китая, которые остались позади всей страны во время расцвета восточных прибрежных городов Китая, который наблюдается за последние тридцать лет. Возможно, на стратегическом уровне Китай хочет защитить и укрепить свой доступ к нефти и энергетическим ресурсам Ближнего Востока, что в свою очередь является локомотивом экономического развития этой страны. "Краткосрочная цель увеличения производства мяса "халал", которое будет экспортироваться в арабские страны, заключается в улучшении условий нашей местной экономики и качества труда", сказал один из провинциальных официальных чиновников, который говорил на условиях анонимности, поскольку его ранг не позволял обсуждать стратегию центральной власти. "Но реальная цель заключается в завоевании расположения арабского мира. Также Китай хочет заложить основу для дальнейшего построения отношений с арабскими государствами и привлечь инвестиции в страну. Энергетические ресурсы не являются единственной причиной, но эти ресурсы представляют основной интерес для китайских властей", отметил чиновник. В течение последних пяти лет китайское правительство пытается использовать все свои дипломатические и политические ресурсы для улучшения отношений со странами Ближнего Востока. По всей стране прошли конференции, также в честь наследия китайских мусульман были проведены этнические фестивали. В Китае также прошли заседания торговых делегаций, на которых приняли участие представители Поднебесной и лидеры государств Ближнего Востока. Также председатель КНР Ху Цзиньтао, который должен скоро передать свои полномочия новому руководству страны, дважды побывал с официальным визитом в Саудовской Аравии. Последнее масштабное мероприятие - экономический форум, на котором участвовали высокопоставленные лица из Китая и Объединенных Арабских Эмиратов - состоялось осенью этого года в столице провинции Нинся, городе Иньчуань. В ходе частных переговоров китайские чиновники в общих чертах представили стратегию, которая направлена на улучшение связей со странами Ближнего Востока. Стратегия была изложена центральными органами Китая, а местные чиновники начали осуществлять эту стратегию в провинции Нинся.
Серьезные планы Решение китайских властей отдать провинции Нинся основную роль в усилиях по созданию связей со странами Ближнего Востока дало местным бизнесменам столь необходимый импульс надежды. В Китае трудно найти область, которая нуждается в развитии так же сильно, как провинция Нинся. Засушливая пустынная территория этой провинции была позабыта во время экономического бума, который наблюдается в Китае за последние тридцать лет. Провинция Нинся занимает третье место в стране по показателю самого низшего валового внутреннего продукта. Однако в этой провинции очень много мусульман. Два миллиона преимущественно мусульманского этнического меньшинства хуэй, которые живут в этой провинции, составляют треть населения провинции Нинся. Хуэй считаются потомками арабских и персидских торговцев, которые торговали в древние времена по всему маршруту Великого Шелкового Пути. Сейчас местные власти планируют начать с малого. Власти провинции Нинся надеются, что экспорт таких продуктов, как мясо "халал" поможет улучшить экономическое положение их провинции. Но также есть серьезные, и, возможно, чрезмерно оптимистичные планы, которые в конечном итоге должны помочь превратить провинцию в финансовый центр торговли с арабским миром. Ян Ли, который является заместителем генерального директора бойни и мясокомбината компании "Yinshun", которые расположены на окраине города, заявил, что компания в значительной степени не только ориентирована на получение прибыли, но также преследует патриотические и культурные цели. Хуэй составляют половину сотрудников мясокомбината. Компания придерживается строгих исламских правил и следит за тем, что едят и пьют их коровы и овцы, а также когда можно их резать и при каких условиях. На мясокомбинате, который работает всего два года, уже побывали высокопоставленные лица из мусульманских стран, в том числе из Объединенных Арабских Эмиратов и Малайзии. Но на пути увеличения экспорта компанию не обошли некоторые препятствия. Основные препятствия возникали при сертификации мяса "халал" по византийским и часто строгим законодательствам многих арабских государств. Например, в прошлом году компания "Yinshun" отгрузила 125 тонн мяса "халал" в страны Ближнего Востока. Теперь компания пытается найти закупщиков и подписать с ними соглашения, которые могли бы увеличить указанную выше цифру более чем в 10 раз, сообщили чиновники.
Методы, которые могут увеличить прибыль В то время, как китайские чиновники говорили о своей надежде диверсификации торговли с ближневосточным регионом, львиная доля торговли между Китаем и арабскими странами по-прежнему состоит из нефти. Аналогичным образом, желание Китая заманить инвесторов из стран Ближнего Востока осуществляется медленными темпами, призналось несколько чиновников с обеих сторон. "Правда, что Китаю еще не удалось привлечь большого количества инвестиций из арабских стран", сказала директор торговой инициативы, которая была создана Министерством внешней торговли ОАЭ Нажи Ашенбреннер. Выделение общей мусульманской культуры и религии в таких местах, как провинция Нинся, может сильно помочь, сказала она. Но, в конечном счете, деловые решения всегда сводятся к деньгам. Потенциальные китайские партнеры "должны иметь в виду два фактора: эффективность и маркетинг. При наличии двух указанных выше факторов инвесторы смогут увидеть, что есть возможность получить прибыль", сказала она. "В конце концов, инвестиции не окрашены религией. Инвестиции ориентированы на получение прибыли", отметила она.
Виллиам Ван "Washington Post", 29 декабря 2012 года Перевод – "InoZpress.kg"
Оригинал статьи на английском: http://www.washingtonpost.com/world/asia_pacific/china-looks-to-meat-exports-to-boost-ties-to-arab-world/2012/12/26/c258f93e-3688-11e2-bfd5-e202b6d7b501_story_1.html
|