КРАСНЫЙ ЖЕЛТЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ СИНИЙ
 Архив | Страны | Персоны | Каталог | Новости | Дискуссии | Анекдоты | Контакты | PDAFacebook  RSS  
 | ЦентрАзия | Афганистан | Казахстан | Кыргызстан | Таджикистан | Туркменистан | Узбекистан |
ЦентрАзия
  Новости и события
| 
Пятница, 15.02.2013
21:16  В Алматинской области гражданин обстрелял из ружья райотдел КНБ
21:08  Казахстанские рабочие "АрселорМиттал Темиртау" выдавили из индуса-"хозяина" увеличение зарплаты на 3%
19:51  Х.Шодиев: Почему таджикская оппозиция не проявляет активности накануне выборов?
19:24  П.Джейкоб: Монголия. Крупнейшая в мире коллекция буддийских текстов под угрозой
19:22  Д.Кучера: Иран отрицает планы "вернуть себе" Таджикистан, Армению и Азербайджан
19:19  Р.Искужин: Штатам нужен Афганистан, чтобы продолжить наступление на республики Центральной Азии
19:16  Узбекистан. Функции махаллей планируется расширить

19:14  С.Маркедонов: Афганистан - новая повестка дня
19:11  А.Саркорова: Золотые кубки из папье-маше. Британский музей сделает копии артефактов Таджикистану
18:26  Даулет Оспанов - новый командующий аэромобильными войсками Казахстана
18:16  М.Адовшин: Восток – дело тонкое. Размышления о векторах внешней политики Кыргызстана
18:04  А.Евстратов: Вопиющие нарушения прав женщин в монархиях Персидского залива
17:23  Т.Эсенканов: Иждивенческий Кыргызстан
13:18  О.Гавриш: Восточные хитрости. Украина договаривается о поставках туркменского газа
12:24  "Премьер". Вышла в свет книга о Байкене Ашимове - председателе Совета Министров Казахской ССР (1970-84 гг.)
11:59  Д.Седов: Мышеловка для Центральной Азии
11:58  Российские хоккеисты обыграли сборную ОАЭ со счетом 60:0
11:33  М.Серов: Российская "Зарубежнефть" не дошла до Туркмении. Ее участие в проекте освоения шельфа страны заморожено
11:27  На кыргызском ТВ запускают свой "Прожекторперисхилтон"
11:24  КирТАГ: "Узбекские пограничники не выпускают из кыргызского эксклава Барак даже беременных и больных, кончились лекарства и продукты..."
11:22  Ученые Кыргызстана создали экологически чистое "зеленое" удобрение - "жидкое, гуминовое, из окисленного угля"
Архив
  © CentrAsiaВверх  
    ЦентрАзия   | 
П.Джейкоб: Монголия. Крупнейшая в мире коллекция буддийских текстов под угрозой
19:24 15.02.2013

По мнению ученых, эта коллекция является крупнейшей в мире сокровищницей древнебуддийских текстов. Из-за обширности этого собрания, хранящегося в фондах Национальной библиотеки Монголии, они до сих пор должным образом не описаны и не учтены.

По имеющимся оценкам, в Национальной библиотеке Монголии, располагающейся в центре Улан-Батора в массивном неоклассическом здании советской эпохи, хранится свыше миллиона научных и религиозных буддийских документов. Помимо оригинальных материалов из самой Монголии, в хранилище содержатся редкие экземпляры раннего Тибетского буддийского канона – священного свода современных записей изречений Будды, называемого "Ганджур", и свода комментариев к учениям Будды под названием "Данджур".

Многие оригиналы тибетских текстов были утрачены или уничтожены во время китайского вторжения в Тибет 1950 года. Однако, как полагают, некоторые из немногих сохранившихся оригиналов остались в Монголии благодаря ее многовековым связям с Тибетом. Помимо древних тибетских и монгольских документов, в фондах обнаружились редкие манускрипты на санскрите, в том числе написанные на бересте 800 стихов древнеиндийского буддийского философа II в. Нагарджуны.

"Это собрание – не просто национальное достояние, это всемирное достояние. Это история не только Тибета или Монголии, это часть истории всего человечества", – говорит директор библиотеки Чилааджав Хайдав (Chilaajav Khaidav).

То, каким образом эти тексты оказались в библиотеке, является и тягостным напоминанием о коммунистическом наследии Монголии, и торжеством буддийского наследия страны, отмечает буддийский ученый, в прошлом монах, Ньямочир Гончог (Nyamochir Gonchog).

Связи Монголии с тибетским буддизмом восходят к IV в. н.э. В 1587 г. один из монгольских правителей присвоил титул Далай-ламы ("далай" по-монгольски значит "океан" в значении "великий", "лама" – жрец) тибетскому религиозному лидеру Сонаму Гьятцо (Sonam Gyatso). Этим титулом впоследствии стали именовать буддийских духовных лидеров Тибета, а также, задним числом, предшествующих религиозных деятелей по этой линии.

На рубеже XX в. в Монголии начитывалось свыше 800 школ буддизма. На протяжении веков сотни тысяч сакральных тибетских текстов были привезены в страну для перевода на монгольский язык и в дар монастырям.

Начало существованию библиотеки было положено личной коллекцией последнего Богдо Хана – духовного и светского главы монгольского государства, скончавшегося в 1924 году, через три года после прихода к власти коммунистов. Однако обугленные края многих текстов являют собой напоминание о чистках 1930-х годов, когда были казнены свыше 30 тысяч монахов и разрушены около 700 монастырей. Прослышав об этих событиях, буддисты Монголии принялись прятать артефакты и спасать что только возможно из уничтоженных монастырей.

Припрятанные тексты стали появляться вновь годам к 1960-м. Когда Академия наук Монголии в 1985 году открыла Отделение монгольских и тибетских исследований, люди начали передавать в дар спрятанные фамильные собрания, так как полагали, что тексты будут сохранены, рассказывает в прошлом монах, а ныне член Академии наук Ньямочир Гончог.

Многие тексты находятся в плохом состоянии и содержатся в неудовлетворительных условиях, признает директор библиотеки Хайдав. Они хранятся в ограниченном помещении, большая часть пребывает в библиотечном хранилище в неупорядоченном состоянии. По словам директора, правительство Монголии выделяет финансирование на исследование и восстановление многих древнемонгольских текстов, но тибетскими текстами до последнего времени никто практически не занимался.

Зарубежная помощь подоспела в 1999 году, когда к каталогизации библиотечных фондов приступила нью-йоркская НКО по сохранению и оцифровке древнетибетских и санскритских текстов Asian Classic Input Project (ACIP). Однако проект продвигался черепашьим шагом, а в 2008 году и вовсе замер на месте.

По мнению Ньямочира Гончога, работе по сохранению коллекции мешают заблуждения о ее денежной ценности и подозрения, которые питают местные власти относительно причин проявления к ней интереса со стороны иностранцев. "Люди полагали, что эти тексты могут принести много денег, но подлинная их ценность заключается в содержании, – поведал он EurasiaNet.org. – Это бесценные знания, которые должно понять, усвоить и сохранять".

В этом месяце работа организации АСIP возобновилась с получением временного гранта, выделенного сингапурским исследовательским институтом Global Institute For Tomorrow (GIFT), который оценивает общую стоимость проекта в 1,1 млн долларов США.

"Эта работа сама по себе представляет собой весьма неспешный и методичный процесс", – говорит тибетец из Индии Нгаванг Гьятцо (Ngawang Gyatso), курирующий осуществление проекта каталогизации для организации АСIP. Каждая страница тщательно изучается на предмет определения материала, возможного происхождения, шрифта, метода печатания и оттиска монастырской печати в целях установления где, а порой, и когда был создан данный текст. Названия текстов транслитерируются на латиницу, а подробная информация вносится в базу данных, поясняет Нгаванг Гьятцо.

Через несколько дней после возобновления работы над проектом из-за неисправной электропроводки в библиотеке произошло небольшое возгорание, и работы вновь на некоторое время остановились. Недавно АСIP обновил парк компьютерной техники и теперь полагает, что при наличии достаточного финансирования сможет полностью управиться с каталогизацией коллекции за три года.

От редактора:
Перли Джейкоб является независимым журналистом из Улан-Батора.
14.02.2013

Источник - russian.eurasianet.org
Постоянный адрес статьи - https://centrasia.org/newsA.php?st=1360941840
Новости Казахстана
- Рабочий график главы государства
- Указ Президента Республики Казахстан от 27 мая 2020 года №341
- Указ Президента Республики Казахстан от 2 июня 2020 года №342
- Распоряжение Президента Республики Казахстан от 25 мая 2020 года №108
- Сенаторы приняли поправки по вопросам совершенcтвования судебной системы
- А. Мамин: привлечение инвестиций - один из ключевых драйверов восстановления экономического роста
- Премьер-Министр РК А. Мамин провел заседание Госкомиссии по восстановлению экономического роста
- Кадровые перестановки
- Акиматам ряда регионов поручено усилить контроль за соблюдением санитарно-эпидемиологических требований
- Праймериз Nur Otan начнутся 17 августа
 Перейти на версию с фреймами
  © CentrAsiaВверх