На казахском языке о сексе не говорят? (фото) 00:51 01.10.2013
Журналистка Азел Жанибек рассказала известному изданию Esquire о трудностях написания материалов о сексе на казахском языке. Когда девушка вела интимную колонку в женском журнале она поняла, что в Казахстане на родном языке о сексе не говорят.
"Даже в самой казахскоязычной компании, едва речь заходит об интимных отношениях, все автоматически переходят на русский... Реакция (на статьи) девочек из так называемой глубинки была предсказуемой: они краснели даже читая, не говоря про обсуждение. В жизни, если речь заходит про секс, они почему-то всегда переходят на русский, при том что плохо им владеют. В этом они признались сами, но объяснить причину не смогли", - сказала журналист.
Также она отметила, что писать на казахском о сексуальных отношениях – это большая ответственность, так как в родном языке нет многих слов, при помощи которых можно объяснить процессы, которые происходят во время секса.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Женщины выбирают партнеров по запаху тела - ученые
Например, слово "оргазм" на казахский переводится как "ляззат", и другой альтернативы нет.
"У меня есть подруга Ляззат... Я всегда думала, что это слово описывает невинные удовольствия, а не чувственные наслаждения. Удовольствие от шоколадки, от поцелуя младенца – вот что такое "ляззат" в моем представлении. А тут оргазм…Я звонила к специалистам и не без смущения просила дать комментарии, которые потом чертовски трудно было переводить на казахский. К примеру, слово "вагина" мы в итоге перевели как "қынап". Я никогда не слышала его, но куда деваться", - пожаловалась журналистка.
При этом он добавила, что слово "мүшеқап" практически никто не использует, все говорят "презерватив".
Во время написания колонки она опубликовала несколько статей о девственности, технике секса, упражнениях для интимных мышц, вагинопластике на казахском языке.
|