Дж.Сулеев: Как бы…СМИ. "Слишкам многа букафф" закрывают эру виртуального текстового пространства 15:38 20.10.2013
Как бы…СМИ
Джанибек СУЛЕЕВ, 17 октября 2013
"Войны в Заливе не было", сказал как-то Жан Бодрийяр. …И вне этого мирового тренда и, по сути своей, новой общепринятой идеологемы, рассмотрение вопроса о состоянии сегодняшних казахстанских медиа-проектов, просто невозможно. После первой иракской кампании, французский философ высказал и логически обосновал парадоксальную, на первый взгляд, мысль: войны в Заливе, прошедшей и реальной, но посаженной на мониторы телевизоров, словно и не было, а была видео симуляция, которую мировое сообщество, хоть и наблюдало онлайн, но восприняло как видео картинку. Произошла подмена картины развернувшейся трагедии, на кино "про войну". А настоящей войны, КАК БЫ, не было. И это самое "как бы" не случайно выделено в данном тексте. Теперь понятен термин, введенный Бодрийяром – "симулякр" – симуляция реального, копия копии, как бы замена, хотя, налицо простая подмена, на "как бы" существующее.
Если это не так, то давайте вспомним наши чувства при просмотре репортажей, да и с того же Ирака. Вновь теракт – лужи крови, искореженные машины, мечущиеся люди… и все, меняется количество жертв, но не меняется наше отношение к увиденному: это все происходит там – на телеэкране, на мониторе компьютера, как бы происходит, и других эмоций не вызывает, почему-то… А ведь казалось бы – это реальность сегодняшнего мира, и тем не менее… это просто СМИ, а значит… вот что это действительно "как бы" значит, постараемся разобраться. Общеизвестно, кто платит, тот и заказывает музыку. Но сейчас все процессы развития медиа-проектов настолько динамичны, что стали напоминать анекдот времен "перестройки": "Вы что бегаете с носилками? – Так ведь перестройка и ускорение! – А почему с пустыми носилками? – Да нагружать не успевают…". Ту же картину можно наблюдать сейчас в медиа-пространстве: открываются все новые и новые проекты, но в них не успевают "нагружать" новые тренды. И в результате заказчик получает КАК БЫ "музыку". Которая быстро сходит на нет, т.к. этой самой "музыкой" не является, а представляет в лучшем случае "перепевом" тех самых "старых песен о главном": "семимильным шагами идет независимый Казахстан…". И вскоре, уже и "перепевов" не слышно, а откровенный "заем" материалов, на уровне компиляции, а то и откровенного плагиата. Какое-то время заказчик это терпит. Потом, под благовидным предлогом долженствующей "самоокупаемости проекта", прекращает финансирование, отпуская коллектив в свободное плавание. Чего многие вынести не могут, поскольку уже много лет "независимой журналистики" живут под девизом: "Мы могли бы сами, но привыкли с вами… в смысле – с Вами!". В итоге, для казахстанского читателя все остается по-прежнему: довольно серое поле официоза, на котором, читая между строк, можно отыскивать смысловые "мины-ловушки" – что в действительности хотел сказать автор, но замаскировал, в угоду политической конъюнктуре. И в текстовом пространстве, это превратилось для читателей в некую игру, более известную студентам творческих специальностей как "угадайка": по фрагменту художественного полотна, следует обозначить всю картину. Т.е. по обрезку иллюстрации с изображением лошади, нужно угадать и сани, которые везут боярыни Морозову в ссылку. А теперь давайте вспомним, как по фрагменту официального сообщения о новых перестановках во властных структурах, те, кто читают, пытаются угадать – кто отправится в "политическую ссылку", послом или помощником. Но это те, кто все еще читают…
Те, кто смотрит – ну, тут вообще…отдельная "песня". Дело в том, что казахстанское общество, презрев все экономические и социокультурные стандарты, опять-таки КАК БЫ, стало обществом потребления. Информации, в том числе. Что в свою очередь может означать только одно: я потребитель и мое законное требование звучит так – сделайте мне красиво! И также красиво (удобно) подайте! На телеэкран, на монитор, в радиоэфир! Что и происходит в пространстве электронных СМИ. Но вот тут-то и возникает, что называется "трещина в лютне". И заставляет тоскливо звучать два взаимоисключающих призыва к экрану: "Включите мне "Хабар" – я хочу забыться"! и тут же – "Включите мне "Рейдер" – я хочу обо всем (о моих пустяковых проблемах) забыть"! На первый взгляд это может показаться странным, но где-то на уровне подсознания, зрителю требуется именно этот симулякр реальности: он знает, что смешно верить в то, что все у нас так бело и пушисто, но также не серьезно верить в то, что все так черно и гадко. Так вот этой симулятивной подачей реальности и живем, и стоим при этом, на позиции жизненного опыта последних лет – ничему верить нельзя! Что в свою очередь и порождает ту логику абсурда, выраженную и обозначенную когнитивным диссонансом: так жить нельзя, но в целом – жить можно. Можно, конечно, отмахнуться… все не так и появляются новые циклы телепередач. Да вот только, при ближайшем рассмотрении, можно увидеть, что это система все тех же симулякров. Налицо прямое калькирование британских или американских телепрограмм начала, а то и середины прошлого века. Взятые (читай, – купленные "на вес", как секонд-хенд) сначала – россиянами, а потом уже нашими, "степными креаклами". И кто, что называется "в теме", тот знает, что старые, "изъезженные" сериалы продаются на зарубежных телерынках не в зависимости от художественных достоинств, а по количеству серий. В итоге, даже если это все переснято, приходится находить успокоение в девизе всех лузеров: "Зато не хуже, чем у людей"! А в сухом остатке – видим то, что хотим видеть: они же на нас похожи! Ну, те самые – турки и корейцы, а следовательно – пойдет… И вот почему: все это далеко от нас, где-то там, в пространстве сказки… мы же взрослые люди – понимаем, что все это – не по-настоящему. И что все это далеко от нас, лишь усиливает требование подачи симулякра. Тем и рады – не нужна нам сегодняшняя наша же реальность, все равно она ни на что не похожа. На симулякры – в первую очередь, но так это-то и привлекает: забыться и забыть позволяет "копия копии", которую мы принимаем с молчаливой готовностью. И пусть телевизионные юнцы и юницы изображают из себя "властителей дум и каноны моды" – флаг в руки, барабан на шею и в голову колонны, идущей…в Интернет. Может там поймут, что видео картинка давно сместилась именно туда. Туда, где поле текста постепенно сдает свои позиции, перед радикально выраженным логическим посылом: я плачу за Инет – сделайте мне красиво! Что в свою очередь означает: "слишкам многа букафф" закрывают эру виртуального текстового пространства – дайте спокойно потреблять! Не напрягаясь, не совершая никаких усилий.
И если после той самой революции, бывшие имущие говорили: "Но вот пришел класс-гегемон, и все пошло прахом!"… То теперь, имеющие отношение к информационным сайтам, вправе говорить: "Но вот пришел "Фейсбук", и все пошло…в социальные сети". И тут ничего не попишешь, особенно на информационной аналитике и прочей политологии, вместе со всеми теориями заговоров. Никуда не попрешь против законов доставки информации, которые гласят: чем уже канал передачи информации, тем лучше она воспринимается и достовернее выглядит. Проще говоря – вытянутое через соломинку – не соответствует вытекшему из трубы. А еще проще: сказанное "на ушко" – не то, что вам прокричали с другой стороны улицы. Хотя это будет одна и та же инфа, одного и того же объема. Если это не так, то вспомните инициативу Тажина… вот кто первый почувствовал тот самый когнитивный диссонанс. Всего нашего информационного пространства, которые продолжают зачем-то наполнять те самые, наши отечественные, КАК БЫ…СМИ.
Но в заключение наших рассуждений хотелось бы все же сказать – все написанное выше отнюдь не желание "посыпать головы пеплом", а всего лишь констатация ощущений, которое предлагает нам отечественное информационное пространство. Определенная точка бифуркации указана. А ведь есть еще вполне земные вопросы, скажем, не потреблять поставляемую информацию не возможно, следовательно, есть такая сфера: а какие источники информации предпочитают казахстанцы, которым тот же интернет не очень то доступен? Тут следует обратить внимание на сопряжение информационного пространства с развитием государственного языка. И здесь наблюдается определенные подвижки: бурный рост казахскоязычного контента в Интернете, начало работы общенациональной телевещательной системы "Отау", заметно выросшее разнообразие передач на государственном языке, выходящих телеканалах страны в целом. Есть мипульсы. И это внушает оптимизм.
|