"Таджичка – самая терпеливая и волевая", - поэтесса Зулфия Атои 09:40 12.03.2014
11/03/2014 Подготовил Фируз УМАРЗОДА
О гендерном равенстве, журналистике, интеллигенции и Хафизе… Накануне 8 марта "АП" поговорила с главным редактором женского журнала "Фируза", поэтессой, человеком творческой и духовной глубины Зулфией АТОИ. - Восьмое марта - это символ свободы женщин. Но хочется спросить, вы верите в гендерное равенство? - Разный пол никогда не будет быть равным. Даже доказано, что сердце женщины на 12% меньше, чем у мужчины. Мужчины выигрывают умом, разумом, сообразительностью, женщины – чувствами, дальновидностью, ощущениями, инстинктами. Мужчина опирается на женщину, потому что она смотрит и видит далеко вперед. Даже если женщина домохозяйка, у нее развитый инстинкт. Мужчине нужно это. Недаром говорится: за всеми великими мужчинами стоят женщины – мать, жена или возлюбленная. Жозефина - у Наполеона, Лаура - у Петрарки, Беатриче - у Данте. И это помогало им. А сравнивать женщин и мужчин – это неправильно. Могут и должны быть одинаковыми только принципы – скажем, не любить ложь… И еще. У меня восточное воспитание, что не позволяет сравнивать мужчин и женщин. Это воспитание не позволяет делать лишнего шага, проявлять излишнюю эмоциональность, показывать свой характер… - Каким одним из ниженазванных качеств вы охарактеризовали бы таджикскую женщину: терпеливая, сдержанная, труженица, сильная, наивная, независимая, красивая? - Думаю, таджикская женщина – самая терпеливая в мире. У нее сильная воля. Она рожает и чаще сама воспитывает ребенка. Мужчины чуть беспечны в отношении семьи. На Востоке так принято, что мужчина – уличный человек. Для женщины же до рождения ребенка - один период ее жизни, а после рождения – начинается совершенно другая жизнь. - У вас муж тоже творческий человек. Говорят, двум творческим людям трудно жить вместе… - Нет, мы стараемся понимать друг друга. Мой муж и творческий – прозаик, переводчик, и занимает государственную должность. Он старается принимать меня такой, какая я есть. Мы всегда находим согласие, компромисс. - Что вы ставите на первое место – работу или семью? - С самого начала, когда училась в Москве, когда вышла первая моя книга, я думала, что посвящу свою жизнь литературе. Я всегда думала, что творческая деятельность требует от человека жертв. И семья может помешать. Потом, когда встретила своего будущего супруга, появилось чувство и понимание, что я должна выйти замуж. Уже 36 лет как мы живем вместе. А когда у меня родилась дочь, я сказала: нет, никакая карьера, никакая работа не могут заменить семью. ВРЕЗКА: "Я хочу смотреть на мир детскими глазами. Я все время хотела сохранить в себе детство. Поэзия – это чистота души. Когда эти безумные чувства приходят, появляется поэзия". - Кроме поэзии вы еще занимаетесь журналистикой, возглавляете известный женский журнал. Чего больше в этой вашей должности – творчества или ремесла? - Думаю, здесь больше творческой составляющей. Я люблю, когда в работе есть красота Видите, на обложке этого номера изображена горящая свеча в руках. Фотография говорит о том, что внутри человека должно быть светло. Я говорю этим: когда идете к кому-то, идите со светом, как ваши предки-согдийцы. Вместе с тем, здесь нет никаких подписей, обозначений. Человек сам должен задуматься об этом, и такое изображение заставляет человека думать. - 11 марта – День печати. Кому бы вы отдали премию Лохути? - Наверное, Шарифу Хамдампуру, хотя у него уже есть эта премия. Сейчас трудно назвать одного человека. Конечно, есть у нас очень хорошие журналисты. Если бы не было достойных, не было так интересно в информационном поле, не было бы хороших статей, а они есть. - Приближается еще один большой праздник – Навруз. Какие у вас ассоциации с этим праздником? - Я родилась в Ганчинском районе. Там есть такой праздник, который совмещает и Навруз, и 8 марта, и называется он "Теппача" (холмы), где происходит в сопровождении песен и танцев показ невест. У холмов собираются все жители окрестных сел, невесты и их родственники. Мужчины собираются в другом месте, у них там свои мужские соревнования. А здесь - все девушки и женщины в красивых нарядах, национальных костюмах. Невесты и девушки выходят на середину импровизированной сцены (все выглядит как в древнем амфитеатре), их представляют - "вот невестка такого-то, семья такого-то", предлагают им показать свое умение петь или танцевать. Девушки танцуют или играют в доира. В общем, показывают себя. Их оценивают, и в результате какая-то одна из молодых невесток становится победительницей. Когда мы были детьми, очень любили этот праздник, долго его ждали, приходили издалека, переходили через ручей, а в марте, сами знаете, какая холодная вода. А мы проходили через эту воду, как через испытание, только чтобы увидеть это представление. Потом долго обсуждали его. Это были счастливые дни. - Такой непростой вопрос: в последнее время много обсуждений о месте и роли интеллигенции в обществе. Как вы думаете, у нас существует полноценная, сформировавшаяся интеллигенция? - Я сама выросла в семье интеллигентов. Для меня интеллигент – это, прежде всего, всесторонне порядочный человек. Начитанный. Не ханжа, не демонстрирует перед всеми, что вот он – интеллигент, а вы кто? Раз он/она пишет стихи или романы, это еще не значит, он/она автоматически становятся интеллигентами. Человек может занимать высокие посты, быть известным в творческой сфере, но не быть интеллигентом. Что касается сформировавшейся интеллигенции. Думаю, она есть. У нас всегда была интеллигенция. Если бы не было у нас этих людей, на чем бы держалось наше государство? Говорят, если даже останется один добрый человек, мир удержится. Значит, есть у нас семейство интеллигентов. - Последний вопрос. Если бы у вас была такая возможность, с кем из когда-либо живущих на земле людей вы бы хотели встретиться? - Я бы хотела встретиться с гением нашей поэзии Хафизом. С детства зачитывалась его стихами. Я много раз была в Иране, а в первый раз, когда была там, мне показали, где покоится Хафиз. Это было так захватывающе. Я плакала от этой встречи... Все время чувствовала, что он где-то рядом. И если бы увидела его, я бы спросила, как он жил и творил?
ДОСЬЕ АП: Зулфия АТОИ родилась 15 июня 1954 года. Современная таджикская поэтесса. Лауреат премии Союза молодежи Таджикистана, Союза журналистов РТ им. Лохути. Народная поэтесса Таджикистана. С 1979 года член Союза писателей РТ. В 1977 году окончила Литературный институт им. М.Горького в Москве, несколько лет работала в редакциях газет "Точикистони Совети" и "Омузгор". Автор 15 поэтических сборников, в том числе - "Весенняя птица" (2004) - на русском языке, "Дикая звезда" - на персидском алфавите и "Избранное" (2009), а также повести "Горе не продают". Ее стихи опубликованы на многих языках, в том числе - английском, французском, немецком, арабском, кыргызском. Награждена орденами "Шараф" и "Сердце Данко" Совета общественных организаций Санкт-Петербурга и Москвы. 20 лет как возглавляет журнал "Фируза" - один из самых старых печатных таджикских изданий, которому уже исполнился 81 год.
|