КРАСНЫЙ ЖЕЛТЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ СИНИЙ
 Архив | Страны | Персоны | Каталог | Новости | Дискуссии | Анекдоты | Контакты | PDARSS  
 | ЦентрАзия | Афганистан | Казахстан | Кыргызстан | Таджикистан | Туркменистан | Узбекистан |
ЦентрАзия
  Новости и события
| 
Среда, 26.03.2014
23:04  Союзная повестка: что означает и чем опасна массовая поддержка общества, - С.Уралов
22:53  Власти Пакистана проведут прямые переговоры с талибами
22:48  "Понятно, что долго этот бедняга не протянет" (обращение Партии Коммунистов Кыргызстана к депутатам)
21:06  Туркмения. Аркадаг - "беспристрастный и справедливый", - С.Агамамедов
20:46  "Мышка" по-таджикски будет "мушак", а "клавиатура" - "сахвакалид", - глава Комитета по языку РТ Шарофзода
20:45  "Не дай русскому!" Украинки устроили России секс-бойкот
20:32  Таджикская "модель" развития: Виртуальная экономика, - С.Зухуров

20:29  Музычко сыграла. Революция пожирает своих уродов и саму себя, - Д.Лекух
20:08  Наука и национализм, - Азат Абдысадыр уулу
17:39  Позиция МИДов по украинским событиям республик Центральной Азии как зеркало евразийской интеграции, - Д.Михайличенко
17:38  Первый афганский космонавт Моманд вернулся на родину
15:25  И.о. премьер-министра Кыргызстана назначен акаевский вице-премьер, академик и сын академика Джоомарт Оторбаев
15:18  Коррупция.kg. Выбрать свой путь, - М.Ниязова
15:09  Китай купит сто российских самолетов "Сухой" SSJ 100 за $3,54 млрд. И организует у себя их сборку
14:14  Пентагон, использующий российские самолеты для Афганистана, ищет другие варианты, - Д.Кучера
14:10  В сакских курганах Казахстана построят подземные ходы для туристов
13:59  У здания Жогорку Кенеша проходит митинг за люстрацию (фото)
13:42  В Оше деструктивные силы пытаются разжечь межэтнический конфликт, - начальник УВД Жолдошев
11:32  Украинский кризис через призму арабских медиа, - Ю.Зинин
10:56  Тайна "777". Пропавший "Боинг" могли сбить по ошибке, - Д.Мельников
10:55  Решительный поворот в сирийской войне: победа Асада в ущелье Каламун, - Д.Минин
10:45  Действия Путина в Крыму разоблачают лицемерие Запада, - "The Chronicle Herald"
10:40  Крым должен стать уроком для Китая, - "South China Morning Post"
10:21  Рахмон, вместе с ансамблями "Лола" и "Зебо", отбыл праздновать Навруз в Афганистан
10:09  Россия и США борются за арабский мир, - Е.Теслова
09:50  Флаги РФ подняты во всех 193 украинских воинских подразделениях на территории Крыма
09:42  Самый щирый из хохлов. Нацтелекомпанию Украины возглавил родственник Саакашвили
09:39  ГКНБ Кыргызстана запрещена еще одна экстремистская организация - "Акромия"
08:51  Нурсултан Назарбаев: Разве соблюдалось международное право, когда бомбили Югославию?
08:43  300 тысяч долларов за портфель министра. В Киргизии началось формирование нового правительства, - Г.Михайлов
08:38  Китай поможет уладить украинский кризис. Вашингтон не прочь принять его услуги, - В.Скосырев
08:35  Девушки-таджички (U-14) заняли четвертое место на чемпионате Азии в Коломбо
08:32  Затишье перед..? Неопределенность в пограничных отношениях Таджикистана и Кыргызстана, - А.Ашуров
08:27  "Труднопредсказуемые перспективы", - МИД Узбекистана озвучил позицию по Украине
08:21  "С Украиной покончили, на очереди - Кыргызстан", - главарь полит-партии "Ак калпак" Маматаев
08:17  Делящие шкуру сдохшего теленка, - Майдан.kg
08:16  Гульнара Каримова обратилась к отцу через Интернет, - "НГ"
08:03  Политубежище для Руссмана. От кого/чего гражданин ФРГ просится на жительство в Казахстан
Вторник, 25.03.2014
23:33  Крым и Украина: чья это "холодная война"? - Абдалла Шлейфер
23:11  В Индии арестован лидер группировки "Индийские моджахеды" Ахтар
21:43  Страны "ядерной пятерки" должны ежегодно отчитываться о выполнении обязательств по ядерному нераспространению, - Н.Назарбаев (статья)
21:36  Отпремьерился. Жанторо Сатыбалдиев подал в окончательную отставку из премьер-министров Кыргызстана
20:58  Отвоевался. Адмирал Тенюх сдал пост министра обороны Украины
20:35  Гражданство России "досрочно"!? - А.Маннонов
20:32  Туркменистан: Оппозиция в тисках "башизма", - М.Калишевский
20:26  Принц Гарри с подружкой Крес Бонас (фото) проведут отпуск в Казахстане
19:09  История Кыргызстана глазами очевидцев. Обобществление имущества большевиками в 1920-е гг., - П.Кокайсл, А.Усманов
18:05  Турция: выборы, Аллаху Акбар и сирийские самолеты, - К.Агаев
18:03  Вывести Казахстан из Таможенного Союза? Не переоценивает ли Запад свою soft power? - ЦГИ "Берлек-Единство"
18:00  Зачем президента Ирана пригласили в Душанбе, - С.Кожемякин
17:43  Кабул. Неизвестные боевики атаковали дом кандидата в президенты Ашрафа Гани
Архив
  © CentrAsiaВверх  
    Таджикистан   | 
"Мышка" по-таджикски будет "мушак", а "клавиатура" - "сахвакалид", - глава Комитета по языку РТ Шарофзода
20:46 26.03.2014

Таджикский язык сформирован не сегодня и не вчера

Тема таджикского языка и соблюдения его правил и норм в последние дни стала достаточно актуальной и обсуждаемой среди читателей "Азия-Плюс".
"АП" решила взять интервью у председателя Комитета по языку и терминологии при правительстве РТ Гавхар Шарофзода.

- Сегодня во всем мире наблюдается влияние глобализации на процесс заимствования иностранных слов. Как вы смотрите на этот процесс в контексте Таджикистана, и сколько на данный момент иностранных слов находятся в нашем обиходе?

- Глобализация является таким процессом, что сегодня никто не может ее отрицать. Одним из аспектов глобализации является вопрос языка. Также этот вопрос считается трудным и о нем высказаны полезные мысли как в средствах массовой информации, так и в работах ученых и исследователей. Достаточно заметить, что таджикский язык является одним из популярных языков индоевропейской семьи и те мнения, что этот язык сегодня не сформирован, абсолютно безосновательны.
Таджикский язык сформирован не сегодня и не вчера, не сто или двести лет назад, а много тысячелетий назад и таджикскими классиками на этом языке создано такое великое творение как "Шахнаме" и другие научно-литературные произведения, которые и сегодня считаются бесподобными.

- От чего отталкивается Комитет по языку и терминологии, когда переводятся новые иностранные слова на таджикский язык (например, сканер, мышка, клавиатура …) или, когда заимствованные слова адаптируются к таджикскому языку (к примеру, пицца, бургер, лаваш, хот-дог…)? Как вы думаете, если придумать таджикский вариант заимствованных слов, чтобы пресечь поток иностранных слов в наш словарь, легко ли эти синонимы приживаются? Что показывает практика?

- В заимствовании слов, в частности терминов таджикский язык в основном был под воздействием влиятельных языков. В нашем языке нормы заимствования произошли с соблюдением законов арабской фонетики (то есть, греческих и латинских терминов), а в советское время - на основании русской фонетики. Даже в турецких словах и терминах также преимуществом и влиянием владела фонетика этого языка над фонетикой таджикского языка. Практика языков Востока и Запада доказывает, что такое течение и нормы на примере национальных языков, имеющих письменное и литературное наследие, не рассматривается таким важным.

Национальный язык развивается только на базе научных терминов. С этой целью президент страны Эмомали Рахмон в своем выступлении по поводу Дня государственного языка Республики Таджикистан 4 октября 2010 года сказал: "Создание научной терминологии является основной задачей всех научных структур и кафедр высших учебных заведений страны".

Перевод слов и отраслевой терминологии осуществляется отраслевыми специалистами и переводчиками. В заимствовании слов и терминов должны использоваться течения и научные принципы с соблюдением традиционных норм и форм словообразования. На основе нормативно-правовых актов Комитет контролирует и гармонизирует появление терминов.

По мере развития современной науки и технологии в язык входят тысячи и тысячи новых политических и социальных, экономических и культурных понятий. Вхождение новых слов (неологизмы) также является требованием времени и характерно для всех языков мира. Абсолютно ошибочна такая идея, что словно таджикский эквивалент одного термина не может означать смысл иностранного или международного понятия. Бессилие здесь выражается не в языке, а степени знания нами языка.

Следует отметить, что со стороны специалистов на перевод термина "мышка" предложено "мушак", на "клавиатуру" - "саҳвакалид", "тапишоҳ", на "сканер" - "пуйиш", "нуқтагузорӣ". Техническая терминология, в частности компьютерная, в настоящее время изучается и рассматривается отраслевыми специалистами.

Также необходимо отметить, что для использования иностранных терминов "пицца, бургер, лаваш, ход-дог" больше всего упор делается на известные словари, на подлинный язык на основе фонетики и истории словообразования таджикского языка.
В соответствии с общепринятыми правилами при создании терминов не важно то, чтобы слово или понятие на сто процентов соответствовало сути и смыслу термина. Важно то, что понятие должно объяснять одну из основных признаков термина.

- Если коснуться вопроса правил правописания, как вы смотрите на вошедшие сегодня в обиход правила написания таких слов как унвони (ъунвони), азиз (ъазиз), шоир (шоъир)? Эти арабские слова в арабской вязи пишутся через "ъайн", но, насколько известно, в правилах правописания таджикского языка, они пишутся без "ъ". Такие слова с использованием "ъ" практикуется в некоторых таджикоязычных СМИ. Следовательно, возникает вопрос, кто сегодня определяет норму в таджикском языке? Мы должны следовать тому, как то или иное слово пишется или употребляется массово или наоборот масса должна следовать нормам, которые устанавливаются со стороны конкретной структуры, в данном случае Комитета?

- По поводу правописания (орфографии) таких слов как "унвони" (а не ъунвони), "азиз" и "шоир" следует отметить, что правила использования буквы "ъ" конкретно приведены в "Правилах правописания таджикского языка" и не нуждаются в дополнительном объяснении. Соблюдение "Правил правописания таджикского языка" для всех является обязательным. Самоволие в вопросе правописания не разумно. Они разработаны учеными языковедения научных и образовательных учреждений. Комитет по языку и терминологии при Правительстве Республики Таджикистан контролирует их выполнение на основании части 6, статьи 3 Закона Республики Таджикистан "О государственном языке Республики Таджикистан" и нормативно-правовыми актами.

- Сейчас пошла новая волна таджикизирования фамилий. Вы также наряду с несколькими чиновниками отказались от суффикса "-ова" в своей фамилии. Некоторые связали этот процесс с патриотизмом и чувством национального самосознания. Как вы думаете, действительно ли смена фамилии в нашем случае может стать толчком для воспитания патриотизма в представителях молодого поколения? Что еще нужно, помимо смены фамилий, сделать в этом направлении?

- В связи с именем и фамилией необходимо отметить, что в соответствии со статьей 20 Закона Республики Таджикистан "О государственной регистрации актов гражданского состояния", граждане Таджикистана в деле замены имени и фамилии действуют самостоятельно. Каждого человека и каждую нацию в мире узнают по традиционной национальной фамилии и имени, и каждый гражданин или должностное лицо имеет право самостоятельно решать, заменить ему фамилию и имя или нет. Данный вопрос в соответствии с нормативно-правовыми актами Республики Таджикистан находится в компетенции Министерства юстиции Республики Таджикистан.

- Что, по вашему, является нормой культурной речи сегодня и соблюдают ли, на ваш взгляд, эту норму таджикские чиновники во время своих общественных выступлений?

- По поводу культуры речи следует отметить, что это вопрос является относительным. В основном культура речи большинства чиновников, если сравнивать со временем до независимости, сегодня находится на высоком уровне.

- Почему смена названия заведений в стране происходит выборочным методом? К примеру, все также не переведены названия "Азия Гранд Отель", "Хайятт Редженси", "Серена" и т.д.?

- "Азия Гранд Отел", "Хайятт Редженси", "Серена" - названия нетаджикские, и в соответствии с положениями статьи 13 и 18 Закона Республики Таджикистан "О государственном языке Республики Таджикистан", их названия должны быть осуществлены на таджикском языке.
Индивидуальные предприниматели и юридические лица наряду с государственным языком имеют право на основании законодательства Республики Таджикистан "О рекламе", "О товарных знаках и знаках предоставления услуг" осуществлять объявления и рекламы, названия торговых точек и центров бытовых услуг.

В соответствии с рабочим планом на 2014 год, Комитет планирует провести проверку состояния выполнения положений Закона "О государственном языке Республики Таджикистан" в организациях и учреждениях, в частности в гостиницах.

- В Таджикистане принята "Программа развития государственного языка на 2012-2016 годы" как реализуется данная программа? Какие ее основные пункты и требования?

- Постановлением правительства Республики Таджикистан от 30 июня 2012 года за №335 утверждена Программа развития государственного языка на 2012-2016 годы. Программа разработана на базе тщательного научного анализа с учетом перспективы развития государственного языка и в ней определены пути и средства формирования национального языка в соответствии с государственной политикой о языке.
Программа развития государственного языка, прежде всего, создает благоприятные условия для обязательного обеспечения конституционного статуса государственного языка во всех организациях и учреждениях независимо от их организационной и правовой формы, а также плодотворной реализации Закона Республики Таджикистан "О государственном языке Республики Таджикистан".
По поводу проверки выполнения пунктов плана мероприятий Программы Комитетом по языку и терминологии определены министерства и ведомства, предприятия, учреждения и местные исполнительные органы государственной власти.

Подробную информацию о Плане мероприятий по данной программе можно найти на сайте Комитета по адресу – www.kumitaizabon.tj.

- Президент поручил подготовить и издать "Орфографический словарь таджикского языка". Что учитывалось при его подготовке, используется ли данный словарь в программах по обучению родного языках в школах и вузах?

- Президент страны Эмомали Рахмон 4 октября 2012 года на встрече по случаю Дня государственного языка с учетом принятия "Правил правописания в таджикском языке" после приобретения независимости дал поручение правительству впервые подготовить и напечатать "Словарь правописания таджикского языка".
Комитет по языку и терминологии с привлечением ученых-языковедов разработал и подготовил к печати "Словарь правописания в таджикском языке" в 20 печатных экземплярах (листов) (320 страниц).

Словарь правописания состоит из более 65 тысяч слов и терминов и разработан в соответствии с правилами правописания, которые утверждены постановлением правительства Республики Таджикистан от 4 октября 2011 года за №458.
При разработке "Словаря правописания таджикского языка" специалисты в большинстве сделали упор на исторические нормы слов и терминов в пользу защиты подлинности национального языка.

Этот словарь является настольной инструкцией и для осуществления деятельности используется в министерствах и ведомствах, университетах и институтах, организациях и учреждениях независимо от организационной и правовой формы.

Источник - Азия-плюс
Постоянный адрес статьи - https://centrasia.org/newsA.php?st=1395852360


Новости Казахстана
- Рабочий график главы государства
- Закон о защите прав потребителей в рамках ЕАЭС одобрили сенаторы
- Олжас Бектенов проверил состояние Петропавловского и Сергеевского гидроузлов в СКО
- В Правительстве состоялось заседание Совета по привлечению инвестиций
- Нефтяные игры
- В Правительстве рассмотрели ход подготовки к Олимпийским играм
- В Мажилисе рассмотрели вопросы поддержки региональных СМИ
- Кадровые перестановки
- Определены города и населенные пункты для пилотного проекта по сельскохозяйственной переписи
- Уголовное дело в отношении военнослужащего Ж. пересмотрено
 Перейти на версию с фреймами
  © CentrAsiaВверх