Акции "Самсунга" рухнули после ареста топ-менеджера 21:05 17.02.2017
"Наследного принца корпорации" Ли Джэена обвиняют в коррупции и растратах
Следствие считает, что Ли Джэен виновен во взяточничестве, растрате и даче ложных показаний
Полиция приняла окончательное решение об аресте фактического руководителя компании "Самсунг" Ли Джэена. Топ-менеджер переведен в тюрьму в окрестностях Сеула, где он будет находится до 28 февраля. После этого следствие может либо продлить арест еще на месяц, либо передаст дело в суд.
Следствие считает, что Ли Джэен виновен во взяточничестве, растрате и даче ложных показаний. Кроме того, он допускал нарушения закона при выводе средств за рубеж.
На фоне ареста руководителя акции "Самсунга" продолжают дешеветь. Ведь Ли Джэен - сын главы компании Ли Гонхи, "наследный принц" корпорации, которой уже сейчас де-факто управляет ей. В самом "Самсунге" заявляют, что "намерены приложить все усилия для установления истины".
Напомним, что первые обвинения в адрес главы промышленного гиганта были предъявлены в начале этого года. Ли Джэен подозревается в передаче взятки в размере 18 миллионов долларов Чхве Сун Силь - подруге и личной гадалке президента Южной Кореи Пак Кын Хе - в обмен на различные преференции от правительства. Пользуясь дружбой с главой государства, Чхве Сун Силь, по мнению с следствия, оказывала влияние на политические, промышленные и финансовые круги, получая пожертвования в свои фонды.
Прокуратура намерена допросить и президента Пак Кын Хе. Правоохранители уже пытались провести в отношении нее процессуальные действия, но охрана не пустила их в президентский дворец.
Иван СЫСОЕВ
|