В Таджикистане запретили ввоз и вывоз "вредной" литературы, - А.Ашуров 09:55 30.03.2017
Министерство культуры Таджикистана запретило ввоз в страну и вывоз из страны книг без специального разрешения.
Об этом в беседе с Радио Озоди сообщил заведующий отделом защиты и использования исторического и культурного наследия министерства культуры Таджикистана Шерали Ходжаев. По его словам, "независимо от ввозимого количества книг граждане обязаны получить разрешение минкультуры. Это касается всех стран и всех книг, независимо от того где, на каком языке и какой письменностью издана эта литература". .
В последнее время все чаще поступает информация о том, что таджикские таможенники конфискуют на границе у прибывающих в страну граждан десятки книг, изданных на персидском языке (арабской вязью). .
" Летом прошлого года Таможенная служба Таджикистана конфисковала несколько книг, изданных в Иране, среди которых было и собрание сочинений великого таджикско-персидского поэта Хафиза Шерози
На днях пресс-служба Таможенной службы Таджикистана сообщила о задержании гражданина Х.А., у которого было конфисковано 3 экземпляра религиозной литературы, в частности, "Сочинения Канзилхусайн", "Толкование сна", "История шиизма в исмаилитской ветви", а также бессмертная книга "Бустан" ("Цветник") Саади Шерози. Кстати, по словам литературоведов, в "Бустане" великий Саади выразил свое миропонимание, поделился с читателями своими жизненными наблюдениями и впечатлениями и попытался преподать людям добрые советы и наставления, которые могли бы помочь обездоленным и угнетенным.
Летом прошлого года Таможенная служба Таджикистана также конфисковала несколько книг изданных в Иране, среди которых были собрание сочинений великого таджикско-персидского поэта Хафиза Шерози, а также книга "Гадание Хафиза". Саади Юсуфи Саади Юсуфи
Таджикский аналитик Саъди Юсуфи считает, что решение о ввозе в страну и вывозе из страны книг по специальному разрешению Минкультуры связано с тем, что власти обеспокоены возможностью ввоза в страну вредной религиозной и экстремистской литературы. "Но, так как большинство сотрудников таможни не владеют персидской письменностью (арабской вязью), они с подозрением относятся к такой литературе и просто конфискуют их", говорит он.
По словам же Шерали Ходжаева, в случае обращения граждан в Министерство культуры, им выдается разрешение на ввоз классической литературы из других стран, в частности, из Ирана и Афганистана. Он говорит, что порядок получения разрешения на ввоз книг довольно прост и нужно всего лишь написать заявление на имя министра. "В заявление необходимо указать название книги, язык, место издания и имя автора, количество экземпляров и страну, куда ввозят или откуда вывозят эту литературу".
Раньше Комитет по делам религии и Министерство внутренних дел Таджикистана составили свои списки запрещенной для ввоза в страну книг. В частности, под запретом оказались все религиозные книги и колдовская литература. В "черный" список МВД вошли 13 наименований литературы, в основном, книги, касающихся запрещенных в Таджикистане религиозных течений, как "Салафия". При Комитете по делам религии создан специализированный Совет, который сначала исследует религиозные книги, и только потом дает "добро" на ввоз или на ее издание в Таджикистане.
Абдулло Ашуров 30.03.17
|