Что написано на эмблеме ПВО Ирана, - П.В.Густерин 18:28 04.11.2024
П.В. Густерин
Что написано на эмблеме ПВО Ирана
Вверху – айят 17 суры 8. Привожу три наиболее авторитетные варианта перевода. 1) Перевод Д.Н. Богуславского: "…Когда ты бросил (горсть земли), не ты бросил ее, а Бог…". 2) Перевод Г.С. Саблукова: "...Не ты метал, когда метал, но Бог метал…". 3) Перевод И.Ю. Крачковского: "…И не ты бросил, когда бросил, но Аллах бросил…".
Внизу – по-персидски: "База противовоздушной обороны Хатам-оль-Анбия".
Доп. инфа. 1) Дмитрий Николаевич Богуславский – генерал-лейтенант Русской императорской армии, друг имама Шамиля. 2) Гордий Семенович Саблуков – преподаватель Казанской духовной академии. 3) Игнатий Юлианович Крачковский – академик, автор первого научного перевода Корана на русский язык.
Моя статья по теме: "Что написано на эмблеме Вооруженных Сил Ирана" https://centrasia.org/news.php?st=1730542500
|