Кыргызстан: Ведущие НПО переводят переписку с госорганами на родной язык 15:48 23.02.2004
23-феврал 2004-жыл
Коалиция "За демократию и гражданское общество" приняла решение полностью перевести переписку с государственными органами и должностными лицами Кыргызской Республики на государственный (кыргызский) язык. Инициатива Коалиции была поддержана другими НПО, в частности Ассоциацией НПО и НКО.
В распространенном пресс-релизе сообщается, что решение Коалиции было принято исходя из чувства уважения к государственному языку Кыргызской Республики. Основным рабочим языком Коалиции "За демократию и гражданское общество" остается русский язык. Общие собрания членов и другие важные мероприятия Коалиции с декабря 2002 года проводятся при обеспечении синхронного перевода. Члены Коалиции, СМИ, НПО и другие заинтересованные лица, желающие ознакомиться с содержанием писем и заявлений Коалиции, направленных в государственные и иные органы на кыргызском языке, будут обеспечиваться их переводом на русском языке.
"Закон о государственном языке не имеет прямого отношения к неправительственным организациям. Тем не менее, идя на добровольный перевод переписки на государственный язык, мы демонстрируем осознания гражданской ответственности и за решение таких важных общенациональных вопросов, как развитие государственного языка" - заявил лидер Коалиции Эдиль Байсалов. "В последние годы, роль неправительственного сектора в общественно-политической жизни Кыргызстана значительно возросла. Мы не имеем права косвенно способствовать существующей практике маргинализации кыргызского языка".
По заявлению Э.Байсалова, он не видит в недавно принятом Законе о государственном языке каких-либо норм, ущемляющих права человека. Вместе с другим участником пресс-конференции Председателем Ассоциации НПО и НКО Т.Уметалиевой, Э.Байсалов выразил обеспокоенность развязанной некоторыми депутатами и представителями иностранных государств кампании давления на Президента А.Акаева с целью не допустить подписания закона.
|