А.Муминов - Как надо переводить Коран и жить по Исламу в Узбекистане (продолжение темы) 00:03 15.03.2005
Абдульхак Муминов. "Вопль души…" (продолжение)
Обсуждение статьи Абдульхака Муминова "Вопль души или глас вопиющего..?"
Я благодарю всех, кто откликнулся на мою статью на сайте "Центразия" от 10декабря 2004г. В статье речь шла о "Переводе и толковании смыслов Корана" на узбекском языке, выполненном Абдулазизом Мансуровым и изданном издательско-полиграфическим обьединением "Тошкент ислом университети" в 2004г. Общий смысл статьи сводился к тому, что так обращаться с Божественным Ниспосланием нельзя, и упаси, Боже, от таких "переводов и толкований".
Сейчас я хочу ответить на один вопрос, который мне задавали устно и через Интернет: " Почему я не выступил с этой или подобной статьей в узбекских СМИ и на узбекском языке? Ведь эта тема должна волновать в первую очередь узбекских читателей?"
Я писал статью на эту тему на узбекском языке. В один из приездов в Ташкент занес в редакцию одной весьма популярной газеты. Мой знакомый коллега – журналист, сотрудник той газеты разоткровенничался со мной: "Эту статью никто тебе не опубликует!" "Почему?"-спросил я. "А ты посмотри на состав редакционной коллегии".
Оказывается, переводчик и толкователь А.Мансуров предусмотрительно оградил себя непробиваемым частоколом из бонз республиканского масштаба. Судите сами:
Ответственный редактор – Зухриддин Хусниддинов, государственный советник Президента республики по делам религий, Ректор Ташкентского исламского университета;
Члены редколлегии – Абдурашид Бахрамов, Верховный муфтий Узбекистана; Рахматулла Абидов, настоятель самой большой мечети в Ташкенте, популярный проповедник; Неьматулла Ибрагимов, академик, здравствующий отец узбекской арабистики; Хайруддин Султанов, госсоветник Президента; Хамидулла Караматов, экс-вице-премьер, ныне посол во Франции (кстати, ответственным редактором первого издания был он, но к моменту второго издания был смещен с должности вице-премьера и тут же разжалован нашим Переводчиком в рядовые члены редакционной коллегии); Наджмуддин Камилов,Абдулхай Абдуллаев,Зохиджон Исламов, Батырбек Хасанов– все известные востоковеды, профессора.
Я думаю, теперь читатель понимает, почему я не называю газету, в редакции которой произошел этот разговор.
Коллега – журналист на прощание сказал: "Ты не думай, что редакционная коллегия состоит из одних неучей, которые не видят замеченные тобой ошибки и недостатки. Они при желании могли бы насчитать еще больше ошибок. Дело в том, что когда первое издание готовилось к печати, "Переводчик и Толкователь Корана" Абдулазиз Мансуров был государственным советником Президента республики по вопросам религий".
Теперь можно догадаться, почему молчат причастные и не причастные к этому изданию узбекские специалисты.
Да, но в данном случае речь идет о святая святых – о Священном Коране, о СЛОВЕ БОЖЬЕМ! Разве можно молча взирать на то, как ЕГО искажают и в то же время считать себя правоверным мусульманином, более того, имеющим право обьяснять мусульманам их религию, поучать их?!
Может быть в этом кроются причины отката определенной части населения от религии, который наблюдается в Узбекистане в последнее время, причины шатания некоторой части молодежи между псевдорелигиозными экстремистскими, фундаменталистскими и тому подобными движениями, типа "хизби тахрир", "ваххабизм"? Не секрет, что некоторые молодые люди даже отказываются от Ислама – религии своих предков, религии своих близких, религии, впитанной с молоком матери и принимают христианство.
Может быть, этим обьясняются духовные невзгоды, которые переживает сейчас узбекское общество?
Мой дядя, инвалид Отечественной войны, постоянно проживающий в Ташкенте, с горечью говорил, что в Ташкенте образовались "биржи труда" женщин. "Ты представляещь, - говорит он, - женщина-узбечка выходит на базар и предлагает свои услуги. Она готова оказать любые услуги кому угодно за 3-5 тысяч сумов в день! Это неправда, что они вынуждены делать это из-за материальной нехватки.Были времена, когда из-за отсутсвия хлеба питались хлопковым жмыхом, пухли с голоду, умирали, но такого не было! Почти на каждом перекрестке городских магистралей к машинам, остановивщимся на красный свет, подбегают женщины, девочки с протянутой рукой. И неправда, что народ бедствует. Народ не бедствует! Доказателство тому – больше других процветают торговцы напитками, кондитерскими изделиями,импортной мебелью, автомобилями…, т.е. предметами роскоши, а не хлебом насущным. Возможно, какая-то часть населения и бедствует, но если бы у другой, не бедствующей части был бы здоровый мусульманский дух, не смотрели бы спокойно на своих попрошайничающих или предлагающих первому встречному свои услуги сестер по вере"…
|