Kyrgyz Weekly: От Лондонстана до Мусоростана 10:07 05.01.2007
Известный американский обозреватель Уильям Сэфайр опубликовал 1 января в "Интернэшнл геральд трибюн" результаты своего небольшого исследования о происхождении и распространении в английском языке некоторых новых слов. В частности, термина "стан", начавшего использоваться и как самостоятельное слово, и как суффикс к некоторым выражениям.
По его словам, суффикс "стан", означающий на фарси "место обитания" (Казах-стан - место обитания, родина казахов) впервые в уничижительном смысле был использован в 1949 году для обозначения мест обитания чернокожих жителей Южно-Африканской республики, говоривших на языке банту - Бантустан. Затем президент Пакистана генерал Мохаммед Зия уль-Хак назвал в 1982 году республики советской Средней Азии "станами", которые он иногда не понимает.
В 1990-х годах многими стал использоваться термин Исламистан для обозначения мест, где проживают мусульмане, на пороге нового тысячелетия "Би-би-си" стала обозначать все республики Центральной Азии коллективным термином "станы", а журнал "Тайм" написал в 2001 году, что французские антитеррористы называют Лондон Лондонстаном, так как многие его жители стали ездить тренироваться в военные лагеря Афганистана.
Профессор же Принстонского университета Стивен Марк Коткин в журнале The New Republic в 2002 году назвал >"отвратительные страны-паразиты и странишки" Центральной Азии "мусоростаном", так как в них распространились государственный рэкет, бандиты у власти, массовые потоки беженцев и теневая экономика.
В 2006 году кинозрители США познакомились с еще одной выдуманной страной, название которой оканчивается на "стан". Пресс-секретарь посольства Казахстана в Вашингтоне назвал страну, которую в скандальном фильме комика Саши Барона Коэна его несносный герой Борат называет и представляет Казахстаном, страной одного человека - "Боратостаном".
^Нарын АЙЫП
02.01.2007
|