Стой, что несешь? Или несколько слов о декларировании на таможенной границе Узбекистана 12:45 08.05.2007
Обвинения в недекларировании ноут-бука и флешки журналистской Умидой Ниязовой, предъявленой транспортной прокуратурой г.Ташкента на основании материалов таможни аэропорта, заставило меня вновь обратить внимание на процедуру заполнения этой злополучной бумажки. Я и раньше слышал от людей нарекания в адрес таможни, которая придиралась к написанному, поскольку и пассажиры, и офицеры таможни по-разному толковали текст декларации.
Итак, сделаем обзор этой формы № Т-6 (хотя на самой бумажке, что я взял со стойки на таможне в аэропорту не указано об этом). Начинается она с надписи "Таможенная декларация №___", только стоит вопрос: кто должен указывать ее номер – таможенник или пассажир? Если пассажир (поскольку именно он заполняет лист), то это для него может быть и № 1, и № 25 – все зависит от того, как считать – с первого раза заполнения декларации в жизни, или с момента первого прибытия в страну... Если офицер таможни – то здесь должна быть приписка, типа, для служебного пользования/заполнения.
Далее, в рамке записано следующее: "Сохраняется в течении всего периода въезда/выезда и предъявляется таможенным органам при возвращении гражданина. Нужный ответ отмечается в соответствующей рамке знаком "х". Текстовая информация размещается в строго отведенных для этого полях, ограниченных квадратами, печатными буквами". В предыдущей форме вначале декларации указывалось, что при утере она не восстанавливается. Это как бы утверждение того факта, что свои ввезенные деньги иностранец вывезти не сможет. Однако на обратной стороне документа есть приписка: "При утере не возобновляется". Таким образом дан однозначный ответ: если у туриста украдут документы или он потеряет сию бумагу, то он не может надеятся на то, что из архивов таможенники извлекут второй экземпляр. То есть это его личная головная боль... Или скрытая форма домогательства?..
Что понимать под словом "при возвращении гражданина"? Возвращении куда – домой, в аэропорт, в другую страну? Если гражданин Узбекистана вылетел в Россию, то при возвращении в Ташкент должен ли он показывать свою старую декларацию или обязан заполнить новую? Если должен, то для чего? Чтобы сравнить, сколько он вывез и сколько вернул обратно на родину?
Графа 1: "Сведения о пассажире" (фамилия, имя, отчество); графа 2: "Вид следования" (въезд, выезд, транзит) – вопросов не вызывает. Графы "Страна постоянного проживания" и "Гражданство", наверное, нужны для того, чтобы определить, резидент ли Узбекистана пассажир или нет, а значит, соответствующие нормы вывоза, скажем, валюты. Если гражданин Узбекистана вылетает в Китай, то ему непонятно назначение графы "Из какой страны прибыл (указывается страна отправления)" - он же выбывает, а не прибывает. Графа "В какую страну направляется (указывается страна назначения" может вызвать вопрос такого характера: например, турист летит в Варшаву через Москву (одна ночевка), так какую страну ему указывать – Россию или Польшу (промежуточную или конечную)? Можно было бы судить по авиабилету. А если у него пока в сторону России, а уже в Москве он купит сразу билет до Польши и вылетит через пару часов – то что же все-таки записывать?
С графами "Паспорт" и "Со мной следуют несовершеннолетние дети" также все ясно. Однако графа 2: "Цель поездки" (служебная, частная, прочая, туристическая) может вызвать разночтения и понимание. Если человек отправлен в командировку организацией, то это служебная цель. А если он едет за товаром (шопинг) самостоятельно – это командировка от своего бизнеса или частная цель? Частная – это поездка к родственникам, на лечение, по религиозным мотивам, на свадьбу или похороны, встречу друзей? Я уточняю, потому что видел, как на таможенном посту по этому поводу спорили пассажир и таможенник: один говорил, что ездил на обучающие курсы по маркетингу по своей инициативе и записал в "прочая", а другой утверждал, что нужно было обозначить "х" в разделе "частная". Так кто же прав? Хорошо, если это не столь принципиально, и все отдается на выбор заполняющего декларацию.
Графа 4: "Сведения о наличии багажа: А) Сопровождаемый багаж, включая ручную кладь в количестве мест (указывается цифрами в клеточках)" - вопрос: указывать следует вообще количество штук на руках – пакетов, сумок, чемоданов, или сколько мест они занимают (тогда как определить стандарт места – в куб.см, килограммах?). Б) "Несопровождаемый багаж (по грузосопроводительным документам) в количестве мест (указывается цифрами в клеточках)" - это понятно только тем, кто осуществляет данную операцию. Рядовой пассажир может долго чесать затылок, мол, чтобы это значило?
Графа 5: "Сведения о наличии товаров и сумма национальной валюты Республики Узбекистан или иной наличной валюты, валютных ценностей, количество изделий из драгоценных металлов, камней в любом виде и состоянии". Ниже приводимтся таблица, где нужно вписать данные в позиции "Наименование валюты", "Другие ценности и изделия", а также "Сумма/количество" - цифрами и прописью. С валютой иностранной и отечественной все ясно. Среднестатистический пассажир может задуматься над смыслом валютных ценностей? Что сюда вписать? Дорожные чеки, кредитные карточки, ценные бумаги, нумизматические ценности (старинные и юбилейные монеты)? Хорошо бы, если было пояснение этому. Позиция "Количество изделий из драгоценных металлов", причем в любом состоянии тоже поставит в ступор человека. Это означает, что он должен ко всему прочему указать количество золотых зубов во рту и назвать их сумму. Но если он ставил коронку 20 лет назад, то как можно оценить их – в советских рублях или узбекских сумах? По остаточной или рыночной стоимости? То же самое касается колец и сережек, диадем и браслетов. Человек не может сразу вспомнить их стоимость, если покупались они в разные времена и в разных странах. А если это подарок – откуда человек знает настоящую их цену? А как задумается над этим иностранец, который будет описывать цену в песо, тугриках, манатах, драхмах, рупиях, лирах, шекелях, шилингах и прочих единицах валюты.
Далее идут подпункты (следует отвечать "да" - "нет"): а) Всякое оружие, боеприпасы, взрывчатые, радиоактивные материалы; б) Наркотики, психотропные, ядовитые, сильнодействующие вещества и лекарства; в) Объект флоры и фауны, их составляющие и полученная из них продукция; г) Высокочастотные радиоэлектронные устройства и средства связи; д) Предметы старины и искусства; е) Транспортные средства; ж) Печатные издания и прочие носители данных; 3) Товары, подлежащие налогообложению; и) Временно ввозимые (вывозимые) товары.
Итак, подпункт "а" заполняют спортсмены и охотники при наличии разрешений МВД. Подункт "б" - те, кому с медицинской точки зрения необходимы эти препараты (при разрешении Минздрава). "В" - кто проводит домашних животных (при разрешении ветеренарной службы). А букет цветов нужно ли указывать? Мясо и крупа – это продукты из флоры и фауны, тоже указывать? "Г" - сотовые телефоны. "Д" - если имеешь антиквариат. А если свои собственные рисунки или изделия из керамики – тоже указывать? "Е" - ну, это ясно итак (только самокат-велосипед указывать?).
Подпункт "ж" - это и газеты, и книги, и плакаты, а также носители данных – компьютер, диски, пластинки, флешки. Тут Умида Ниязова указала на это – и таможенники этого не отрицают. Почему они говорят, то она должна была писать об этом отдельно? Может для этого есть ссылка звездочкой: "Для таможенного контроля подробные сведения о товарах, указанных в подпунктах "а" - "ж" и пункта 5 *случае их наличия) необходимо указать на обратной стороне декларации пункта 6".
Смотрим пункт 6: "Сведения о товарах". Простите, но товар – это предмет, предназначенный для купли-продажи, это вам объяснит любой студент первого курса экономического факультета. То есть это то, что ввозится или вывозится с коммерческой целью – вложить в капитал, в аренду под проценты, реализовать за деньги и прочее. Почему Умида должна была указывать личную вещь, как компьютер, как товар? Она же не собиралась его продавать. Кажется, здесь все толкуется однозначно, однако, как видно, таможенники по-своему понимают слово "товар". И поэтому обвинили Умиду в нарушении таможенного законодательства.
Здесь таблица, где нужно заполнять позиции "Наименования и иные отличительные особенности товара, номер и дата выдачи разрешительного документа и орган, который его выдал" - вопрос: о чем идет речь? Какие документы нужны на компьютер и от кого, если таможник считает, что это товар? Позиции "Количество – цифрами и прописью" и "Стоимость в национальной валюте или долларах США". Понятно, если это ввозит "челнок" - у него все накладные и чеки на товар – он указывает сумму покупки для перепродажи. А что делать туристу или пассажиру? Как оценить то, что для него не является ТОВАРОМ, а предметом ежедневного обихода? Как иностранец оценит свой сотовый телефон в узбекских сумах? И как в долларах США, если его цена уже не соответствует сегодняшнему спросу? И почему личные вещи он должен указывать как товар – ведь за это он должен платить пошлину. Наверное, этому посвящены подпункты "з" и "ж" пункта 5. Там указано про товары. Правда непонятно, какому налогообложению и где? Если на таможне – то это пошлина. Налогообложение осуществляется налоговой службой. Если временно ввозятся-вывозятся товары, то тут действует какой-то экономический режим (может, хранить на складе?), а может, нужны соответствующие разрешения... Таким образом, эти пункты, наверное, известны предпринимателям, а не простым пассажирам и туристам, прибыавающим в страну.
В подпункте "б" пункта 6 есть еще позиция по транспорту. Но об этом особенно говорить не станем. Там говорится о марке, модели, госномере, объеме двигателя... Казалось бы, велосипед тут указывать не надо. Но это я так думаю. Что думает таможенник – вот самое главное!
И концовка: "Мне известно, что сообщение в декларации недостоверных сведений влечет за собой ответственность в соответствии с действующим законодательством Республики Узбекистан". И тут же подписавшийся как бы сам себе добавляет: "Декларация при утере не возобновляется", словно он заранее согласен с этой позицией.
Как видно из этого, слово НЕДОСТОВЕРНЫЕ сведения могут совсем различаться с точки зрения человека, сидящего в таможенном мундире, и туриста, стоящего у таможенного пункта. Умида задекларировала ноут-бук в подпункте "ж" пункта 5, а таможенник посчитал это недостоверной информацией, так как не указала его в ТОВАРЕ.
И после заполнения всего этого как издевательство воспринимается надпись в верхнем углу декларации: "Добро пожаловать в Узбекистан". Умида Ниязова на себе испытала родное "добропожаловство".
^Вадим Ляганов
|