Р.Альмеев: В Бухаре обнаружены страницы Лангарского Корана, имеющие большую историческую ценность 12:08 17.10.2008
В прошлом году, в процессе мероприятий, связанных с объявлением в 2007 году Международной исламской организацией по вопросам образования, науки и культуры (ISESCO) Ташкента столицей исламской культуры, генеральный секретарь организации "Исламская конференция" Акмалиддин Ихсан Оглу отметил, что ОИК высоко ценит действия руководства Узбекистана, направленные на восстановление национальных духовных ценностей, изучение богатого духовного, научно-просветительского наследия.
В ходе торжеств участники и гости неоднократно отмечали осуществляемую в Узбекистане огромную работу по возрождению национальных ценностей, изучению наследия предков. Ислам - неотъемлемая часть мировой цивилизации, призывает к миру и спокойствию в обществе, воспитывает в людях межнациональную и межрелигиозную толерантность. По поручению первого праведного Халифа Абу Бакра (ум. в 634г.) божественные откровения были впервые облечены в форму рукописной книги. Согласно древним мусульманским преданиям, между 650-656 гг., по приказу праведного халифа Османа ибн Аффана (ум.656г.), специальной коллегией под руководством Зайда бин Сабина был подготовлен текст Корана, постепенно вытеснивший другие записи и впоследствии признанный каноническим. На сегодня в мире существует десяток древнейших экземпляров, на подлинность которых претендуют их владельцы или хранители.
Благодаря каллиграфам, до нас в прекрасной форме дошли первые рукописи свешенной книги. Коран Османа - "Мусхаф ал имам" является образцом для текстов. Вот почему, где бы не издавался Коран, сегодня обычно указывается его соответствие Корану Османа.
В свое время один из Коранов Османа был привезен Амиром Темуром в Самарканд. Волею судьбы реликвия оказалась в Петербурге. В 1924 году священная книга была привезена в Ташкент. Коран Османа - "Мусхаф ал имам" хранится в библиотеке Управления мусульман Узбекистана. В 2000 году ЮНЕСКО выдан сертификат, подтверждающий факт того, что хранящийся в Ташкенте Коран Османа не имеет аналогов во всем мире. В Узбекистане сохранились списки другого Корана, получившие название Катта Лангарские, по названию кишлака в Кашкадарьинской области, где они были найдены. Об этой древнейшей рукописи священной книги в последние годы написан ряд научных работ.
В нашей стране имеется ряд историко-архитектурных памятников, расположенных вдали от городских центров и больших караванных дорог. Среди таких памятников особое место занимают архитектурно-погребальные комплексы, издавна получившие названия Лангар. Слово "Лангар" в переводе означает - "якорь" и имеет несколько значений в т.ч., якорь спасения, приют для беззащитных, странноприимный дом, последняя надежда.
В местных значениях слово "Лангар" стало термином обозначающим "Обитель Бога на Земле". Предки нынешних основателей Лангара в Кашкадарьинской области были выходцами из округи Нур-ата (Кух и Hyp), находящейся в северо-западной части Самаркандского оазиса, где был расположен самый первый Лангар суфийского братства "Ишкия–Астана-ата", который со временем превратился из суфийской обители в погребально-поминальный комплекс - "зиератгох". Со временем шайхи вынуждены были ограничить свою деятельность долиной Кашкадарьи, где они, в конце XV в., основали два из Лангаров, расположенных в горных долинах Кашкадарьи: Ката Лангар и Кичик Лангар.
Лангары сегодня остаются местом традиционного народного паломничества, где проводятся ритуалы возжигания свечей в специально выстроенных небольших сооружениях, называемые "чирагдонами". Зарубежные историки Ричард Фрай, Клаусе Питер Хаас, Франсуа Дером и другие узбекские ученые пришли к единому мнению, что списки Катта Лангарского Корана были составлены не позднее VIII в. В Бухарском музее-заповеднике хранится древний лист Корана, попавший в музей в 20-е годы прошлого века, как имущество эмира. В первые годы независимости, в Арке, в мечети Джоме был открыт музей Корана, в котором была выставлена его копия с оригинала.
Так бы и лежал бесценный экспонат в запасниках музея-заповедника, если бы в процессе своего посещения мемориального музея Абу Али ибн Сины в поселке Афшона Пешкунского района Президент Узбекистана И.Каримов не отметил необходимость обогащения музея новыми уникальными экспонатами. Принявшиеся за работу научные сотрудники музея-заповедника, изучив имеющиеся фонды, отобрали около сотни новых экспонатов, среди которых был и лист Корана, датировавшийся IX-X в.в. Но, как стало известно - на него не был составлен научный паспорт, не было подробных сведений. Тут-то возникла еще одна проблема, где найти профессиональных востоковедов, каллиграфов, без которых просто невозможно было дать оценку истинной ценности рукописи. На совещании в июле 2007 г. в музее-заповеднике, куда были приглашены известные теологи, каллиграфы Бухары, востоковеды музея, собравшиеся не смогли прийти к единому мнению. После чего было принято решение отправить экспонат на экспертизу в г.Ташкент для определения точной даты написания и принадлежности. 30 июля 2007 г. авторитетная комиссия, в состав которой вошли ведущие ученые, каллиграфы, реставраторы в Институте востоковедения Академии Наук Узбекистана приняла заключение, что фрагмент Корана, хранящийся в Бухарском музее-заповеднике тождественен спискам Катта Лангарского Корана VIII века, находящихся в библиотеке Управления мусульман Узбекистана и Институте востоковедения Академии Наук. Вот таким образом, стало известно, что фрагмент Корана в Бухарском музее был составлен в VIII в. и является одним из древнейших в мире.
Роберт Альмеев, директор Бухарского государственного архитектурно-художественного музея-заповедника almeewrobert@rambler.ru
|