Д.Ельдесов: Терминологический бунт, или Доктринерские импровизации вокруг "казахской/казахстанской нации" 15:51 24.01.2010
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ БУНТ
ДОКТРИНЕРСКИЕ ИМПРОВИЗАЦИИ ИЛИ ИСКУССТВО КОМЕНТИРОВАНИЯ
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ БУНТ ИЛИ ДОКТРИНЕРСКИЕ ИМПРОВИЗАЦИИ
Доктрина национального единства выявила массу проблем, например словаря терминов по этнической тематике, которая отсутствует и в этом проекте, и в законе "Об АНК". Терминологические "призраки" породили противоречивые отклики не только о доктрине, но и ее противниках. Анализ "культового" из них мы и предлагаем читателям.
Терминологический бунт В интервью "Интерфакс-Казахстан" (14.12.2009) под названием "Толпе надо бы уже научиться отличать чистые помыслы политиков от явного политиканства" знаменитый знаток смыслов слов Олжас Сулейменов ясно и емко сумел подать "властную" терминологию. Поэт заявил: "Проблема, готовая вывести на площадь бунтующую интеллигенцию, порождена отсталостью казахского языкознания и беспомощностью политологии, не способных объяснить людям значения известных международных терминов". Странно, что О.Сулейменов не говорит, что проблема порождена бедностью понятийных изысканий в самой доктрине, в которой использованы всего два термина – "этносы" и "этнические группы" как синонимы(!) без объяснения их значений. И больше никаких понятий – лишь единожды использовано "диаспора" по отношению казахов за рубежом. Нищета понятий и безликость национальной картины и была основной причиной неприятия этого проекта. А его казахский вариант – памятник словесных "скелетов". Об этом призрачном парадоксе говорит президент общественного фонда "Аллажар қолдау" Марат Ботеев: "Декларативность положений доктрины о развитии государственного языка подтверждается низким качеством перевода проекта на казахский. Например, ключевое определение "межэтнические (отношения)" переведено как этносаралық, т.е. как межэтносные. Межэтнические отношения более широкое понятие, чем межэтносные, и перевод должен быть как этникааралық. "Этнические группы" переведены как этностық топтар. Что за игра с выдуманными терминами – "этносные группы"? "Этнический" на казахском звучит как этникалық". Хотя в доктрине не упоминается т.н. "казахстанская нация", О.Сулейменов, по Фрейду, рассуждает об этой "нации", выступая консультантом и учителем авторов проекта: "С 21 декабря(?) 1991 года – образовалась Республика Казахстан, появилась казахстанская нация. С основной частью – казахской национальностью. (Если отрицать существование казахстанской нации, то, значит, отрицать существование и государства Казахстан)". Эта поразительная логика! Тогда надо признать существование, например, узбекистанской нации. Ведь название страны было составлено неграмотно: форма правления плюс географическое обозначение, вместо которого должно быть имя государствообразующей нации, и верное юридическое название – Казахская Республика, которое использовалось в советское время. Логическая ошибка заключается в том, что из неграмотного названия выводят другое обозначение и ведут спор на этой ненаучной основе. Общеизвестны две основные трактовки нации – политическая и этническая. Согласно первой трактовке нация – политическая общность на основе согражданства конкретного государства. Согласно второй – высшая форма (стадия) этнической общности. При грамотном написании названия нашей страны две трактовки совпали бы, и не было бы противопоставления определения "казахская нация" надуманной "казахстанской нации". И в новых документах наших граждан было бы написано "казах", а не "казахстанец". Олжас Сулейменов негативно относится к некоторым переименованиям названий городов и улиц, а вот основное переименование – названия страны – не только оставляет без внимания, но выводит из него новую "общность". К тому же термин "казахстанская нация" незаконен, а "казахская нация" – юридически оформлен. Статья из Конституционного закона РК от 16 декабря 1991 года "О государственной независимости РК" гласит: "Граждане Республики всех национальностей, объединенные общностью исторической судьбы с казахской нацией, составляют вместе с ней единый народ Казахстана". "Казахстанская нация" никак не вытекает и из определения "Народ Казахстана" из Конституции 1995 года – это разные термины. Надо отдать должное Олжасу Омаровичу – поэт открыто сказал то, что вытекает из доктрины и что не решились сказать ее сторонники: нет казахской нации, казахи – не государствообразующая общность. Узбеки, украинцы или кыргызы могут созидать государство, а казахи – нет.
Лингвистические сенсации Для такого вывода О.Сулейменов подвел терминологическую базу: "нация – это обозначение гражданства, имени государства; национальность – народ, являющийся основой данной нации или частью ее; этнос – народность, не имеющая самостоятельной государственности". По этой схеме, до советского времени казахи – этнос, в составе СССР – национальность, часть советской нации, с 1991 года – национальность и основная часть казахстанской нации. Звучит убедительно. Но лингвистический фокус заключается в том, что эти термины многозначны. И поэт так искусно выкроил из отдельных значений национальную картину, чтобы не признавать за казахами государствообразующую общность, ибо они, как и в советское время – всего лишь "часть нации". Например, в английском языке nationalitu – национальность, а в международной практике – в загранпаспортах – гражданство. В русском языке основное значение этого термина – принадлежность к какой-нибудь нации, народности. Если обратимся к словарю Ожегова, то "нация – исторически сложившаяся общность людей, образующаяся в процессе формирования общности их территорий, экономических связей, литературного языка, особенностей культуры и духовного облика; в некоторых сочетаниях: страна, государство". Обобщая определения, можно сказать, что нация – государствообразующая общность. Олжас Омарович противоречит доктрине, где слова "нация" и "национальность" отсутствуют. В проекте все этнические общности Казахстана – этносы, казахи тоже этнос, народность, не имеющая своей государственности(!), что отменяет казахскую нацию, хотя идеологи от власти утверждают обратное. Поэт не увидел этого несоответствия. Зато обосновал выступления противников доктрины отсталостью казахского языкознания. Видите ли, в казахском языке понятия "нация", "национальность", "этнос" выражаются одним словом ұлт. По этой причине "столкновение и взаимозамещение" терминов "казахстанская нация" (қазақстан ұлты) и "казахская национальность" (қазақ ұлты) и вызвало волну негодования! Споры вызвал лишь первый термин без столкновения с "казахской национальностью", ибо это импровизация самого поэта. Но как говорится, что в лоб, что по лбу: ведь и русский вариант доктрины не блещет национальной идеей, национальным видением будущего и т.д., не говоря о смешивании терминов "этнос" и "этническая группа". К тому же есть адекватные переводы: нация – ұлт, этнос – ұлыс, халық, национальность – ұлтығы, и причина выступлений не в них, а в "жонглировании" призрачными понятиями сторонниками доктрины.
Доктринерские импровизации Этнос – исторически сложившаяся этническая общность с общим происхождением языка, культуры, территорией проживания. На основе этноса появилась нация – государствообразующая общность: грузинская, казахская и т.д., что не отрицалось в советское время. А этническая группа – маленькая часть этноса, проживающая в новых районах расселения. Коряки или нганасаны в России – этносы, в Казахстане – этнические группы (в 1999 г. – 1 нганасан, 48 коряков). А по доктрине это народности со своей территорией! "В разных странах различная этническая картина, поэтому различна и терминология. Например, в Азербайджане, Армении и РФ из-за национальных интересов в понятие "диаспора" вкладывают различное значение. В Казахстане же оптимальным является использование терминов "казахский народ", "казахская нация" и "этнические группы" как части этносов. Диаспора предполагает компактное проживание, чего у нас, за редким исключением, не наблюдается" (Марат Ботеев). Определение нации как обозначение гражданства актуально для многонациональных государств с многочисленным населением, как Китай, Индия, США, Англия и др. А в Казахстане с его малочисленным населением и одним коренным народом стремятся ввести терминологию, идеологию нациестроительства стран-гигантов. У нас есть конституционная Ассамблея, чего нет даже в федеративных государствах. В РФ около 140 народов и народностей, и то проблема с введением гражданской нации. В Казахстане, унитарном государстве, всего около 16 млн. населения, и в то же время "140 этносов"! Несомненно, что многочисленность народностей надумана. Перепись обнаружила в закромах Казахстана одного ультра и троих ульчи, пришедших с Тунгуски; из Норвегии и Финляндии на Кольский полуостров дошли саамы, до нас добрели двое и составили этнос(!) (Кто есть кто в Ассамблее народов Казахстана. Алматы, 2006). И так по единицам собрали с десяток "этносов", а по двузначной цифре – еще больше! Если даже принять термин "нация" как определение государства, то подразумевается, что есть один национальный язык. У нас же, говоря о казахстанской нации, обходят этот основной вопрос, как сделал и Олжас Омарович. Правда, советник президента Ермухамет Ертысбаев, ссылаясь на выступление главы государства и доктрину, сказал в интервью "Литер" (9.12.2009) о якобы обязательном знании государственного языка. Странный ответ для чиновника такого уровня: по нашим законам лишь кандидат в президенты сдает экзамен на знание гос. языка, а остальные – будь это министр, депутат или рядовой чиновник – могут обойтись без знания гос. языка. Тесты по казахскому языку для русской школы составлены так, что выпускной экзамен можно сдать … не зная, не владея языком! У нас нет даже Института казахского языка, социолингвистики. Был Комитет по языкам во главе с Ерденом Кажибеком, и тот исчез с "языковыми" деньгами. Большинство идеологов от власти придерживаются "доктринерской" трактовки О.Сулейменова. В создавшейся ситуации правомерным является обращение к основополагающим документам независимости страны – Конституционному закону "О государственной независимости РК", "Декларации о государственном суверенитете Казахской ССР" от 25 октября 1990 года. В них законодательно закреплен статус казахов как государствообразующей нации.
Дастан Ельдесов d.eldesov@mail.ru
|