КРАСНЫЙ ЖЕЛТЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ СИНИЙ
 Архив | Страны | Персоны | Каталог | Новости | Дискуссии | Анекдоты | Контакты | PDARSS  
 | ЦентрАзия | Афганистан | Казахстан | Кыргызстан | Таджикистан | Туркменистан | Узбекистан |
ЦентрАзия
  Новости и события
| 
Четверг, 30.08.2012
23:51  В Бишкеке на крупнейшем рынке обнаружен очаг сибирской язвы
23:37  Аким И.Тасмагамбетов принял титул "почетного отца Астаны". Это он неподумавши...
22:01  А.Шустов: На "крыше мира" неспокойно
21:41  М.Кыдыралиев: Кыргызстанские страсти. Из партии выйду, а мандат не отдам. Три депутата от "Ата-Журта" вышли из партии и не обещали вернуться
21:31  И.Мурадян: Евразийская халява
21:14  Башар Асад: "От меня бегут только слабые и плохие! Отпразднуем их уход!"
11:55  Р.Берновский: Имя им - регион... Кадровые перестановки в акиматах Казахстана - чего ждать осенью?

11:48  А.Баев: Общественное телевидение для Казахстана - фантомы и реальность
11:45  Д.Тастемир: Лес рубят – курганы гибнут. Близ Алматы уничтожают "золотые" сакские курганы
11:42  С.Абакшин: Казчиновники хотели как лучше, получилось… IPO
11:38  А.Саидов: Куда заведут Кыргызстан политические игры?
10:43  С.Бобомуллоев: Николай Ханыков о таджиках (к вопросу об этногенезе)
10:38  Ш.Полатова: Туркменская медицина возвращается в эпоху табибов
10:30  Ван Сяося: Как Китай решает территориальные споры. Неизвестные в "уравнении Дяоюйдао"
10:27  Смертельный уик-энд. Новые подробности трагедии в Иле-Алатауском национальном парке
10:22  Б.Бакетаев: Кыргызстан стоит на грани дефолта
10:10  В Кыргызстане 9 человек госпитализированы с подозрением на сибирскую язву
09:40  Б.Баасан: Религиозный экстремизм как инструмент управления народами
09:31  Н.Мендкович: Шумит Горный Бадахшан
09:30  Ю.Чмеленко: Случайно ли религиозные войны разгорелись во время войны в Сирии?
09:28  Р.Устраханов: Реставрация монархии в России - исторически назревшая необходимость
09:16  Скончался почетный старейшина и зампред Совета старейшин Туркменистана, академик Мырат Гаррыев
09:15  Немецкая RWE Dea завершила сейсморазведку в туркменском секторе Каспия
09:14  К резне в Иле-Алатауском национальном парке может быть причастна террористическая группировка
09:10  Мэр Хорога зазывает на Памир иностранных туристов. Сафари с бегающими человечками?
09:09  Э.Рахмон отправился с визитом в Тегеран
09:06  Из ботанического сада Темиртау украли... крокодила
09:04  Страна молодых пенсионеров. Недельный обзор кыргызскоязычных газет от С.Черикова
08:59  4 американских солдат 3-й пехотной дивизии создали тайную организацию FEAR. С целью - убить Обаму
08:55  Бишкек. Посольство Беларуси осаждают митингующие правозащитники... в костюмах Сатаны
08:53  В Кыргызстане тенденция к увеличению числа разводов
08:51  Движение "младотюрков" в Казахстане - оценки и уроки
07:12  50% чиновников Кыргызстана можно сократить безболезненно для системы госуправления - минфин
02:49  "РГ": Западный спецназ ищет в Сирии биологическое оружие
02:46  Д.Цилюрик: "Большая семерка" испытала нефтяной голод. За помощью Запад обратился к ОПЕК
02:44  Г.Михайлов: Киргизам подбирают нового премьера. Атамбаев тасует старую колоду, укрепляя влияние и вертикаль власти
02:43  Н.Сурков: Асад готовится к долгой войне. Запад принимает меры на случай коллапса в Сирии
02:39  М.Юсин: Курдам нашлось место в Сирии. На границе с Турцией создается сепаратистский плацдарм
01:24  "КП": Бен Ладена застрелили из пистолета Макарова. Американский спецназ не убивал террориста номер один?
01:19  Р.Гарипов: Падших звезд красят черные дыры
01:12  Т.Кучуков: Двойная игра. Новые подробности в "хоргосском деле" казахстанских силовиков
00:47  Т.Каукенова: Хранители денежных цепочек. Хаваладар – серьезная потенциальная угроза безопасности в Центральной Азии
00:41  Российские интернет-компании вырывают страницы. Из черного списка сайтов
Среда, 29.08.2012
23:23  Кыргызские пограничники уличены в поборах на границе с Узбекистаном
22:40  Дагестанского шейха взорвала русская актриса, завербованная в джихад своими мужьями
22:09  Daily Mail: Тайваньский министр призывает мужчин мочиться сидя
22:00  З.Ахматова: О "грантоедах" и "шпионах" в Украине и Казахстане
21:58  Т.Гани: Триллион - на безопасность. Казахстан существенно увеличил предстоящие расходы на национальную оборону и безопасность
20:56  А.Шустов: "Новый Шелковый путь" из Америки. Вашингтон реализует в ЦА крупный интеграционный проект
20:41  Писатель Нусрат Рахмат: "Если был бы жив Чингиз Айтматов, он бы просил прощения у узбекского народа"
20:33  Санжая Бару: Меркель едет в Китай за спасением ЕС
Архив
  © CentrAsiaВверх  
    ЦентрАзия   |   Таджикистан   | 
С.Бобомуллоев: Николай Ханыков о таджиках (к вопросу об этногенезе)
10:43 30.08.2012

С.Бобомуллоев: Ханыков Н.В.* о таджиках (к вопросу об этногенезе).1 Част I

Вопросы о Таджиках и разъяснение их происхождения и значения этого имени, по-видимому, сильно занимали Риттера. Во многих местах, своей объемистой географии Азии, он возвращается к нему и хотя он неоднократно выражает убеждение, что вполне решил-эту задачу, но видимо, сам мало этому верить и, из году в год, существенно меняет свои заключения на этот счет.2

Было бы лишнее собрать в одно все отрывистыя заметки его о таджиках, разсеянныя по всей его географии, а особенно в Томах V и VIII, тем боле, он сам приставил свод чужих и своих исследований этого вопроса, на страницах 713 – 728 V-го тома и в вышеозначенной статье, которую мы перевели, так что мы ограничимся разбором этих двух месть его ученаго труда.

В Т. V стр. 717, изложив выписки из китайских летописей, где говориться о Теводжит. е. Таджиках заметив, весьма основательно, что китайцы не смешивали их с арабами, которых называли персидским именем их Тази, переделав его в Таши, и упомянув, что позднейшие китайские писатели называют персиян Посе, он говорить: "как ни неполны эти китайская сведения, все же они важны тем, что они положительно свидетельствуют о том, что Теводжи, или Таджики, все персияне. Это, по-видимому, было их древнее название, которое и доселе сохранилось у всех народов, говорящих по персидский и разсеянных вне Персии "

За тем он излагает, без всяких замечаний, мнение, высказанное Сен-мартеном (Saint-Martin) в 1823 г. в Journal Asiatique: I) что Дахи, древних географов, были Таджики, 2) что Арзакиды были Дахи.

Далее, на стр. 724, Риттер замечает ) "что слово Тат, ни в каком случае, не тождественно с словом Таджик, но что Тат означает только "покоренный и порабощенный народ"; не говоря откуда он заимствовал это объяснение.

Наконец, на стр. 725, мы читаем: "словом Сарт означают, вне Персии, те же промышленныя и говорящия персидки населения, которыя по персидски называют Согдагерь или Судагорь, т.е. слово в слово Handelsleute ".После чего он, весьма справедливо, нападает на Потоцкаго, который в этом слове, Согдагерь, хотел видеть отголосок происхождения этих Согдагеров из Согдианы.

Таковы были мнения Риттера в 1837 году, в эпоху издания его V-го тома. В 1839 г. два года спустя, он уже начинает, как мы видели, свое разсуждение о Таджиках, словами: "Именем Татов, Таджиков, Тадшиков, Тадшеков обозначают по всей Иранской выси главную массу земледельческаго населения" и т. д. Следовательно в 1839 он нетолько уже не отрицает возможности видеть в слове Тат синоним Таджика, но даже забыл о своем отрицании, так как на стр. 185, VIII T. мы читаем: (Asien, Westasien. В. V S. 242, 713 – 728), wo auch schon von diesen Tadschik oder Tat in Bochara und Afghnistan die Rede war. Далее мы читаем "Im Persischen und bei den Balludschen heissen sei (т. е. Таджики) Dergan, Dehkan, Dehwar, (Deh ist Dorf bei den Belludschen); bei den Usbeken heissen sie Serds, аnderwarts Owknars u. s. w. На странице 187 мы читаем: – Dieses persisch-arabische Volkergemische der Еbenen, die Tadjik, wurden die arbeitende Voksklasse fur alle neueren einwandernden Dynastien и. т. д. Наконец на той же странице Риттер кончает свое изследование словами:
Wahrscheinlich sind sie wirklich zum Theil die im Lande gebiebenen alten Guebren und Ur-Perser, welche zum Islam ubtrgingen, und diesen Namen denen uberliessen, die der Lehre Zoroasters treu blieben и т. д.

После всего этого спрашивается, какое же наконец мнение Риттера о Таджиках? Все ли они Персияне, помесь ли от Персов с Арабами, Дахи ли это древних географов, или наконец это остатки Гебров, принявших Исламизм и оставшихся на прежних местах жительства?

Всей этой сбивчивости, сколько мне кажется, Риттер бы избежал, если бы он обратил внимание на самое слово Таджик и на историю этого слова. Слово это не просто звуковое слова, имя собственное, коим означают какое ни будь отдельное племя, или своеобразную народность. Слово это очевидно должно иметь соотношение с персидским существительным тадж, корона; из коего оно образовано прибавкою звука (ک)к, или (يک) ик, так как Таджиков пишут и (تاجک) (تاجيک Прибавка (ک) к концу слова, в новоперском языке, большею частью, уменьшает значение корня, к коему оно прибавлено, иногда же, как Ричардсон правильно приводит в слове (مامک) ( мамакь) она означает усугубление достоинства корня, так (ماما) (мама), мать, )مامک) (мамакь), любимая мать, наша матушка. это значение звука к, в конце слова сохранилось и в славянских языках, напр. в русском, ножик маленький нож, коврик, маленький ковер и т. д. Но это не все: в славянских языках, звук к с твердым или мягким придыханием, ъ и ь, означает: употребление корня в какое ни будь дело, напр. садовник, человек возделывающий сад; чиновник, носящий чин и т. д. В новоперсидском форма эта почти утратилась, отчасти заменившись отглагольным окончанием, как напр. с слове чек медуз, т. е. шьющий сапоги, джильдсаз, делающий переплеты, багбан, смотрящий за садом, и т. д. отчасти же вытеснена монгольским окончанием чи, как напр. достарханчи, скатертщик, афтабачи прислужник, носящий кувшин с водою афшаба, и т. д. Тем не менее форма эта свойственна даже и новоперсидскому языку, как напр. в слове (پيک) (пейк), хожалый, пеший слуга, происходящем от слова (پى) (пей или пай нога), (سالک)(салякь) годовик, рана длящаяся год, саль по персидски. Таким образом Таджик значит, коронник, человек носящий корону. Но само собою разумеется что здесь дело идет не о царском венце, а о том, который имеет такое важное и мистическое значение в Зороастром учении и коим, несомненно, прежде отличались последователи этой веры от неверных, подобно тому как христиане, доселе еще отличаются ношением креста, а мусульмане чалмою. Из всего этого, мне кажется, позволено заключить, что слово Таджик, как арабское слово салеби (крестник) или Бенусалиб (сын креста), как наше слово крестьянин, т. е. крестящийся, носящий крест, крещеный, не было вначале именем этническим, т. е. именем какого ни будь отдельнаго племени, а просто означало всех последователей учения Зороастра. В течении веков, вера эта была особенно усвоена Иранцами, поглотившими все чуждыя национальности, исповедывавшия ее; это также несомненно, так как даже в классической древности, в списке народов населявших Персию, со времен Геродота и Дариевой надписи, мы безпрестанно видим эту внутреннюю, племенную работу. Новыя племена, то появляются, то изчезають, а общий этнический термин, Иран, постоянно растет и, во времена Сасанидов, входит уже в титул царей, повелевающих Ираном и противуположным ему, ан-Ираном, т. е. не Ираном Самое географическое распространение этого имени ручается нам в справедливости этого объяснения. Всего более распространено это имя в колыбели учения Зороастра, или правильнее тем, где оно, впервые, сделалось государственною верою, в древней Бактрии и Согдиане. Действительно в Бухаре, Балке и Авганистане, Таджик – всякий, считающий персидский язык, языком родным. В Хорассане и Сеистане слово это уже теряет свое резкое, определительное значение. В западной Персии и в Закавказье его вовсе не употребляют, иначе как в сокращенной его форме Тать, но что это последняя имеет тоже значение, в этом нам порукою свидетельство Итальянского дворянина Pietro della Valle, бывшего на службу у Шаха Аббаси, в начале XVII века. На стр. 469 Т. II французского перевода его писем, напечатанного в 1663 г. мы читаем: "Кизилбаши есть имя известного вторгшейся в Персию и усилившегося там как я Вам писал уже прежде при Шахе Исмаиле Софи; тогда как Тать есть название тех, которые нисходять, по прямой линии от истинного древнего персидского племени". таким образом название Таджик становится тем реже чем мы более удаляемся от центра учения Зороастра.

Сен-Мартен, рано похищенный у науки и оставивший основательные труды по части изучения востока, относительно Таджиков внес несколько не возможных толкований, объясняемых только тем что они плоды его первых ученых изъяснений, которыя он несомненно сам отверг бы в последствии. Он высказал их в небольшом примечании к статье Клапрота помещенной во. II Т. Journal Asiatique стр. 161 и 162 1823 г., где автор доказывает, что Бухарцы говорят по персидски. Первые том этого ученаго сборника сделались уже довольно редки и потому мы полагаем, что наши читатели будут довольны прочесть слова Сен-Мартена в подлиннике. Заметив, что Дахи скифское племя, он продолжает: 2 que les Parthes et les Arsacides appartеnaient a cette branche des nations scythiques , que les noms des Dahi et de Tadjik on Dadjik etaient leur denomination nationale et qu’ils la communiquerent aux Persans leurs sujets. 3 Que cette appellation, repoussee par les Sassanides et les Perasns affranchis du joug des Parthes, n eut plus des-lors en Perse d’autre sens que celui de Barbares. Mais que les peuples de la Scythie et de la Haute Asie restes etrangers a ce changement politique ont rapporte ce nom vers l’Occident, quand ils sont venus s’yetablir; ils ont donne cet antique nom aux Persans vaincus, comme ils avaient coutume de s’en servir pour designer les Persans qui habitaient parmi eux.

В этих нескольких строках более неправды, чем слов, и если бы он одне остались у нас от ученой деятельности Сен-Мартена, то мы вправе были бы усомниться в его здравом смысле. Что Дахи были Скифы, т. е. народы Тюркскаго племени, это несомненно. Я объясняю даже имя их Турецким словом Даги, т. е. Дагестанцы, жители горного пространства северо-восточнаго Хорассана, окрестностей Буджнурда. Столько же вероятно, что Арзакиды, принадлежали к этому племени; все остальное за тем – неудачная попытка Сен-Мартеня, согласовать сбивчивая сведения, переданная нам армянскими писателями о происхождении Парфянского царства. Мы легко допускаем, что Моисей Хоренский может быт прав, повествуя, что Аршак, не надеясь на силу одного племени, для свержении ига Селевкидов, обратился за помощью в Бактру и что тамошние Таджики, приняли участие в основании Арзакидской монархии; но чтобы Арзакиды признавали себя Таджиками и более того, чтобы они сообщали бы это прозвище царского рода, всему покоренному ими народу, это положительно неверно и опровергается, как всею нумизматикою Арзакидской эпохи, так и сказаниями древних о Парфянском царстве. Столько же гадательно отвержение Сасанидами этого слова и восстановление его, в Персии, позднейшими Тюркскими завоевателями страны. Первые Тюркские властители Персии, после Сасанидов, были Сельджукиды; но мы напрасно стали бы искать на их монетах, на надписях их царей и в литературных произведениях этой эпохи, возобновления употребления слова Таджик. Так, что все сказанное выше Сен-Мартеном, должно отнести в область ученых гаданий, не имеющих ни малейшего разумного основания. Лучшее доказательство неверности гипотезы Сень-Мертеня, о восстановлении Тюрками, слово Таджик, есть то, что сам Риттер приводит, весма оснвательно. т, и., что Тюрки называют Таджиковь Сарть, Овкерь и. т. д. Объяснить происхождения слова Сарт, я не берусь, что же касается до синонима его Овкер, или правильнее Уйгюрь (اوگر то оно очень выразительно, так как оно значить `Ante и из него составлено два глагола (اوگرشمک) praecedere, praeoccupare, prae, currere, и (اوگردشمک) praeire, следовательно хорошо применяется к автохтонам, кь населению предшествовавшему Тюркскому вторжению. Теперь нам остается только сказать насколько слов о мнимом семитическом происхождении Таджиков, нашедшем поборников, как между ними самими, так и в персидских словарях, составленных восточными писателями.

Упорное преследование Хюджаджем, поколения пророка в Месопотамии, в последнее двадцати пятилетие первого века Хиджрҷ, заставило многих Сайидов из Куфы, Бассоры, Багдада, или правильнее его окрестностей, переселиться в Трансоксиану. Один из известнейших между этим выходцами, был Сейид Сулейман, сын Абдуллы Хеддада и правнук Зейнъель Абеддина. Выселясь в Ургенджь, он женился там на сестре Сеида Махмуда, прозванного Энджири фехнови, похороненного в Пирместе, селении окрестностей Бухары. От этого брака родилось двое близнецов, которых отец назвал, в честь сыновей Али, Хасаном и Хюсейном. Кроме того у него была еще дочь. Эта последняя вышла замуж за одного Бухарскаго Сайида, сын коего Эмир-Кулаль, ест праотец обширной ветви Сайидов Кулали, весьма многочисленных в Бухаре и Вафкеиде. Хасан не имел потомства, от Хюсейна же осталось двое сыновей, Джелаль и Кемаль, первый считается прародителем всех Сейидов Афганистана, от второго же ведут свой род отрасль Бухарских Сейидов, так называемые малые Сайиды, Сейиди Хурд. Наконец 3-я отрасль Трансоксианских Сейидов, Сейидиы Ата, также происходят от Сейидов, бежавших от преследований Хюджаджа. Все эти отрасли, несомненно мешались с Таджиками и, весьма естественно, что между Мусульманами, семейства, состоявшая в родстве с этими именитыми переселенцами, пользовались особым уважением. Это продолжается и доселе, так что нечему удивляться, что почти все таджики домогаются Арабскаго происхождения. Мы видим, таким образом, что те из них, которые уверяли Вуда, что они Багдадцы по происхождению, не были вовсе не правы, но они распространили на всех своих соотечественников, то что было верно для немногих семейств их единоплеменников. Впрочем Вуд напрасно думает, что эти притязания на арабское происхождение, обще, без исключения, всем Таджикам, так как мы знаем, по свидетельству Массона, ( Trav. In Beljuchistan and Afghanistan T. I стр. 217), что Биджарские Таджики, ведут свой род от Кейанидов. Кроме этой исторической основы легенды о арабском происхождении Таджиков, есть еще одно обстоятельство, способствовавшее укоренению ее на Востоке, а именно то, что во всех лексиконах слово тазик, تازک , легко смешиваемое со словом Таджикь, обясняется, как: (تازک ان بچه عربى که در عجم بزرگ شود (اداةالفصلا) Тазик – тот арабский ребенок, который родился в Персии.

تحفة الاحباب23575 Кет. Рук. Брит. Муз. Повторяя тоже прибавляет: وين اصليست طايفه ترکان عرب را تازيک گىيند т. е. и это верно, Тюрки же ( всех ) арабов называют Тазиками. Бурхаки Катиъ перенес это значение на самое слово Таджики.

Переходя к разбору истории самого слова Таджики, мы заметим, что слово это происхождения персидского, хотя многие Семиты усвоили себе вполне словоتاج ( тадж, венец ), встречающееся в Сирийском в форме Того у Халдеев и хотя это усвоение произошло, вероятно очень рано так как оно попадается в Сирийском переводе Библии, а что оно тем не просто переиначенное греческое слово ταγος военно начальник у Фесалийцев, доказывается тем, что в соответствующем месте греческого перевода 70 толковников, употреблено слово Арабы приняли для него особое множественное تيجان ( Тиджан ) сделали из него глагол توج Но тем не менее оно и в арабском сохранило значение тиары, свойственной Персиянам, тогда как اکليک ( иклиль ) есть собственно арабской слово для означения венца, а عمامه ( а маме ), означает головной убор Арабов. Камус по уверению GoIius а, обьясняя значение причастия متوج венчанный, говорит, что его употребляют особенно говоря о царях Персидских, тогда как معمم ( муи ммемъ ) говорится о царях Арабских; в текстах Камуса, которые мы просматривали этого нет. В Коране оно также не встречается, но Мутенебби, автор Х – го века, уже употреблял его в форме متاوج ( мютаведжун ), для означения верхней части головы. В персидском как самое слово Тадж, венец, так и производная его Таджикь, венчик и носящий венец, Таджьдар, имеющий венец, Таджьвер, венценосец, без сомнения очень стары, так как мы знаем по Дегинью ( Hist. Dts Huns T. II p. 51 ), что в Китайских летописях, под 122 г. до P. X., по отзыву полководца Тан – Киао, говорится о царстве Тиаоджи, дальнейшия же частя упоминания о них, китайскими летописцами, не позволяют сомневаться, что тут дело идет действительно о Таджиках. Кроме того таджь очень давно усвоено армянами в форме Тагх, из него они сделали таговур, слово в слово персидский تجور Венценосец. В Индустани, оно по Forbes y EngI. Hindust. Diction. 2 – e изд. 1857, употребляется народом в форме Thath. Греческое слово ταγος Встречающееся уже у Есхила, обыкновенно производят от глагола но я не уверен, чтобы оно не имело соотношения с таджем персиян. Как бы тони было слово это очень древнее и со всеми своими производными было в употреблении за несколько веков до Р. Х. Если же это так, мы непременно должны найти упоминание о Таджиках и у древних греческих писателей. Действительно в III кн. 91 Ист. Геродота мы читаем, что Саттагиды, Гандарийцы, Дадики и Апариты все вместе платили 170 талантов подати в год, внося ее в Сузе, и составляли 7- ую Сатрапию. А так как Суза, о которой здесь идет речь, очевидно не Сузиана, западная, т. е. теперешний Шуштер, а Суза Арийская, где, по Арриану, Александр Македонский, на походе из Гилина и Мазандерана в Бактрию, назначал Сатиборзана Сатрапом Арийцев, то весьма вероятно, что Дадики, Галикарнасскага Историка, Хорассанские Таджики, чем более, что в кн. VII, $ 66, Геродот сравнивает их, по вооружению с Бактрийцаии. Хаммер того же мнения об этих Дадиках. ( См. Wiener Jahrbucher Т. LIII стр. 25. ). Далее Риттер ( З. Аз. Т. VII стр. 714 ) заметил уже, что Дионисий Перигетский, современник Нерона и Траяна ( 54 – 93 г. п. Р. Х. ), упоминает об них под именем Τασπαι Место это весма замечательно и мы приведеи его в подлиннике из Firmin Didot изд. Geogr. Gr. Minor. Т II стр. 168 – 170, стихи 1066 до 1070. Заметив, что Персия страна обширная, окруженная горами и простирающаяся от Каспийских ворот, до соименнаго ей моря и упомянув о Трифорийцах, Дионисий говорит: πρώτα Σαβαι, μετά τουςδε Πασαιγάδαι, αγχε δε Τασπαι т. е. первые Забы, после них Пасаргади, а потом Таски3. Так как Дионисий, по видимому, идет в этом перечне, с Запада на Восток, то его Таски, или Таджики, приходятся самыми восточными. Это тем замечательнее что в кн. VI гл. 12 Согдиане, Птолемея, мы читаем что Παοπαι (Παοπαι, стр. 119 ed. Ster. Lipsi, 1843 in 12?) жили под Оксианскими горами πρός τοίς Ωξειος όρεσι Πασχαι так что я несколько не сомневаюсь, что эти Πασχαι произошли от описки переписчика, сделавшагоII из Т, а Τασχαι есть несомненно, самая правильная греческая транскрипция слова Таджикь. В течение всего периода династии Сасанидов, Китайцы находились с ними в самых тесных сношениях и последние остатки этого царского рода нашли в Китае приют от преследования арабов и не теряли надежды возвратить себе
престол, с помошью Пекинскаго двора, до 771 п. Р. Х. где об них в последний раз поминается в Китайских летописях. По мере того, как Китайцы знакомились с более западными областями персидской Монархии, они стали употреблять и слово После, для означения Персиян, не оставляя однако же и прежняго означения их именем Тиаоджи, так что нет ни малейшего сомнения, что слово это несколько не считалось зазорным при Сасанидах. Как же объяснить теперь, что термин этот совершенно пропадает с подчинением Персии арабам и с принятием персиянами Мусульманской веры? Я напрасно искал его в арабских географах первых столетий Хиджры, его нет даже в персидском перевод Истории Табари, сделанном в Бухаре. Боле того, не только Якут, последний арабский географ до-Монгольской эпох, но даже Ибни Батута, первый арабский путешественник, поле завоевания Персии Монголами, не упоминают о них. Вообшем, повторяем, до эпохи Тимура, слово это как бы пропадает из языка. Даже после Тимура, напр. В записках Бобера, оно попадается всего два раза ( стр. 140 Мemoirs of Baber by Erskine ), а именно он говорит: "В Кабульском государстве есть много различных племен. Долины и равнины его заселены Тюрками, Еймаками и Арабами. В городах и в большей части деревень живут главным образам Таджики. Многие другие селения и округа занимают: Пашаи, Парачи, Таджики, Береки и Авганы. В горной части области, к Западу, живут Хезаре и Нукдери. Между Хезаре и Нукдери4, есть еще племена говорящий по Монгольски". Всего же замечательнее то, что Султан Бобер о Таджиках упоминает только описывая Авганистан, так как Таджиков Хокандских, он называет Сартами, а именно в описаний Мургинана, ( стр 3 пер. Erskine ), он говорит: "Все жители Сарты, они природные кулачные бойцы, крикуны и безпокойного нрава, так что они славятся по всему Мавероиннехру своею шумливостью и страстью к кулачным боям. Самые знаменитые кулачные бойцы Самарканда и Бухары, суть Мургинанцы.

Исчезновение этого слова из – языка письменного действительно поразительно. Благодаря богатству рукописей Британского Музеума и обязательности хранителя их Г. Рiе я пересмотрел множество старых персидских словарей каковы موبدالفصلا، فرهنگ رشيدى، اداة الفصلا، فرهنگ جهانگرى، شامل اللغاتно нигде не нашел ни малейшего упоминания о Таджиках. Они начинают попадаться в лексиконах со второй половины XVII мы отнести вторичное возвращение этого слова письменному языку.

Таким образом очевидно, что в слове этом было что то противное арабам, и если бы оно просто означало "народ говорящий по персидским", то, наверно, арабы не выключили бы его, но так как оно значило "Тиарник" т. е. носящий внешний знак исповедования религии Зороастра, то не только ревностные Мусульмане, завоеватели, но и обасурманившиеся, завоеванные, рады были отказаться от него. За тем, чтобы не смешивать их с теми частями Иранского населения, которая, несмотря на притеснения, остались верны учению Зороастра, арабы назвали последних Кяфырами, т. е. беззаконными, из сего в последствии, выработалось: Гяур и Гебр.

Таким образом мне кажется несомненным, что слово Таджики, означавшее, с глубокой древности и до покорения Персии арабами, приверженцев учения Зороастра, вышло из употребления вследствие причин религиозных и вновь появилось вписменном языке, уже после того как Монголы, потоками крови, разбавили несколько семитический фанатизм, привитий арабами Иранцам, в такую эпоху когда Исламизм уже довольно окреп, чтобы не боятся старых воспоминаний, - и появилось действительно в смысл термина этнографического "Персоязычников" Теперь Таджиков не Мусульман нет; но замечательно что между ними более чем между другими – Иранцами сохранилось поверий, носящих печать того первобытного уважения огня, которое должны были ощущать первые луди, понявшие возможность, применить эту природную силу к надобностям человека, так резко отличающую теперь людской род, от всего царства животных. Откуда бы вы не вступали в Хорасан, т. е. с Севера ли из Мазандерана, или с Запада, из Ирана, Ирана, вес поражает обычай, невиданный вами дотоле в Персии, а именно, что деревенские пишвазы, выходящие для почетной встречи путешественника, едущего с казенным проводником или михмандаром, всегда предшествуемы человеком, несущим на голове, как зимою, так и летом, жаровни с горящими угольями. Чем боле вы подвигаетесь к восток, тем боле эти следы древяного огнепочитания учащаются. Вуд на 333 стр. своего путешествия к вершинам Аму- дарьи, говорит: "я уже имел – случай упомянуть об отвращении Бадахшанцев тушить свечу дуя на нее, здесь ( т. е. в Вахане ) также можно найти следы древней религии Зороастра. Ваханец считает дурной приметой если потушат свечу подув на нее. Он предпочитаеть махать рукою перед зажженной сосновой лучиной, служащей ему свечей, чем прибегнуть к более действительному средству, но средству для него противному". Почти одновременно с поездкою ангийскаго путешественника к вершинам Оксуса, я был в Бухаре и там заметил также остатки подобных поверий, о которых я упомянул на стр. 208 моего описания Бухарскаго ханства. Так напр. не смотря на строгость исполнения обрядов Исламизма в Бухаре, у них есть обычай, сильно порицаемый духовенством, праздновать всякую весну, так называемую Суннитскую Середу, Чехоршанбеи сунни, напоминающую наш канун Купалы. После заката солнца, разводят костры и прыгают через пламя. Больных лечат огнем, обводя их три раза вокруг костра и заставляя их прыгать чрез него, кроме того зажигают машал и заставляют больного смотреть на пламя, при чем его легко ударяют по спине, приговаривая "чульлярга кить, куллярга кить, т. е. ступай ( болезнь ) в пустыни, ступай в озера". К этому я прибавлю еще, что зажиточные после рождения ребенка, зажигают, в течении 40 ночей, над колыбелыю новорожденного свечу, с тем, чтобы отгонять от него злых духов. Во время Рамазана, народ предается игре огнем, оташбази, при чем это слово, значащее в Персии просто фейерверк, имеет совсем другое значение. Играющие образуют два стана и в пространстве разделяющем их, зажигают нечто в роде наших фальшфейров, называемых Махътаби ( лунным светом ). Каждый стан старается завладеть ими осышая противников бураками и шутихами.

Чем бы ни были Таджики в отдаленныя времена, когда составилось это слово, теперь, они несомненно, самые достоверные обращики древней Иранской расы, по этому в моем Menoire sur l Ethnographie de Ia Pers, я старался, сличая их черепа с черепами других представителей Иранской народности, придти к какому либо положительному заключению о форме их головы. Вывод к которому привели меня, как мои собственная измерения, так и труды других, по этой части, я выразил так: ( стр. 62 ):

Типический Иранский череп представляет костяную округлость значительной емкости. Она в 2 раза длине противу ее ширины. Высота ее менее значительна, чем у Семитов, но превосходит высоту Туранского черепа. Лобовая кость мало развита, полукруглая линии висков довольно далеко отстоят друг от друга. Череп этот довольно плосковершинен; затылок его тоже мало изогнут.
















































1* Николай Владимирович Ханыков (1822(18221024)- 1878), известный ученый ориенталист.

Ханыков Н.В. Примечание к объяснению 2-му главы II-й Риттерова подлинника: Жители восточного рубежа Ирана аборигены и переселенцы. Из книги: Риттер К. Иран. Перевод и дополнение

ХаныковаН.В. – Санкт-Петербург, 1874. Подготовлена С. Бобомуллоевым.

2 Стилистические и лексические особенности текст автора в в соответствии с нормами литературного языка того времени, приведены без изменений.

3 Бредов, в бумагах коего нашли метрический перевод Перипла Дионисия Перигешского, так передает это место: Erst die Saker, nach ihnen Pasargaten, nahe die Tasker, Und die sonst von einander gesonderts Persis bewohnen

4 Это без сомнения Нукодорп Марко Поло

Источник - ЦентрАзия
Постоянный адрес статьи - https://centrasia.org/newsA.php?st=1346308980


Новости Казахстана
- Рабочий график главы государства
- Сенаторами утверждена повестка заседания Палаты
- О "Старом" и "Новом" Казахстане
- Кадровые перестановки
- Единые требования к спортивному инвентарю утверждены в рамках ЕАЭС
- Конфликт Израиля и Ирана: почему никто не выиграет – мнение политолога
- Казатомпром расширяет горизонты: в поисках редких металлов на новом месторождении
- Рабочий график главы государства
- Спикер Сената встретился с Председателем Парламента Грузии
- Мажилис рассмотрит законопроект "О масс-медиа" во II чтении
 Перейти на версию с фреймами
  © CentrAsiaВверх